Luke 17:21
और लोग यह न कहेंगे, कि देखो, यहां है, या वहां है, क्योंकि देखो, परमेश्वर का राज्य तुम्हारे बीच में है॥
Luke 17:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
American Standard Version (ASV)
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
Bible in Basic English (BBE)
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.
Darby English Bible (DBY)
nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you.
World English Bible (WEB)
neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you."
Young's Literal Translation (YLT)
nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
| Neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| shall they say, | ἐροῦσιν | erousin | ay-ROO-seen |
| Lo | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| here! | ὧδε | hōde | OH-thay |
| or, | ἤ | ē | ay |
| lo | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| there! | Ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| for, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| behold, | γὰρ | gar | gahr |
| the | ἡ | hē | ay |
| kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
| of | τοῦ | tou | too |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| is | ἐντὸς | entos | ane-TOSE |
| within | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you. | ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
Matthew 12:28
पर यदि मैं परमेश्वर के आत्मा की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता हूं, तो परमेश्वर का राज्य तुम्हारे पास आ पहुंचा है।
Romans 14:17
क्योंकि परमेश्वर का राज्य खाना पीना नहीं; परन्तु धर्म और मिलाप और वह आनन्द है;
Luke 10:9
वहां के बीमारों को चंगा करो: और उन से कहो, कि परमेश्वर का राज्य तुम्हारे निकट आ पहुंचा है।
Matthew 24:23
उस समय यदि कोई तुम से कहे, कि देखो, मसीह यहां हैं! या वहां है तो प्रतीति न करना।
Colossians 1:27
जिन पर परमेश्वर ने प्रगट करना चाहा, कि उन्हें ज्ञात हो कि अन्यजातियों में उस भेद की महिमा का मूल्य क्या है और वह यह है, कि मसीह जो महिमा की आशा है तुम में रहता है।
Mark 13:21
उस समय यदि कोई तुम से कहे; देखो, मसीह यहां है, या देखो, वहां है, तो प्रतीति न करना।
Luke 17:23
लोग तुम से कहेंगे, देखो, वहां है, या देखो यहां है; परन्तु तुम चले न जाना और न उन के पीछे हो लेना।
Luke 21:8
उस ने कहा; चौकस रहो, कि भरमाए न जाओ, क्योंकि बहुतेरे मेरे नाम से आकर कहेंगे, कि मैं वही हूं; और यह भी कि समय निकट आ पहुंचा है: तुम उन के पीछे न चले जाना।
John 1:26
यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि मैं तो जल से बपतिस्मा देता हूं; परन्तु तुम्हारे बीच में एक व्यक्ति खड़ा है, जिसे तुम नहीं जानते।