Luke 11:7
और वह भीतर से उत्तर दे, कि मुझे दुख न दे; अब तो द्वार बन्द है, और मेरे बालक मेरे पास बिछौने पर हैं, इसलिये मैं उठकर तुझे दे नहीं सकता
And he | κἀκεῖνος | kakeinos | ka-KEE-nose |
from within | ἔσωθεν | esōthen | A-soh-thane |
shall answer | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and say, | εἴπῃ | eipē | EE-pay |
Trouble | Μή | mē | may |
me | μοι | moi | moo |
not: | κόπους | kopous | KOH-poos |
the | πάρεχε· | pareche | PA-ray-hay |
door | ἤδη | ēdē | A-thay |
is now | ἡ | hē | ay |
shut, | θύρα | thyra | THYOO-ra |
and | κέκλεισται | kekleistai | KAY-klee-stay |
my | καὶ | kai | kay |
τὰ | ta | ta | |
children | παιδία | paidia | pay-THEE-ah |
are | μου | mou | moo |
with | μετ' | met | mate |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
in | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
bed; | κοίτην | koitēn | KOO-tane |
I cannot | εἰσίν· | eisin | ees-EEN |
οὐ | ou | oo | |
rise | δύναμαι | dynamai | THYOO-na-may |
and give | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
thee. | δοῦναί | dounai | THOO-NAY |
σοι | soi | soo |