Leviticus 8:15
तब वह बलि किया गया, और मूसा ने लोहू को ले कर उंगली से वेदी के चारों सींगों पर लगाकर पवित्र किया, और लोहू को वेदी के पाए पर उंडेल दिया, और उसके लिये प्रायश्चित्त करके उसको पवित्र किया।
Leviticus 8:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
American Standard Version (ASV)
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
Bible in Basic English (BBE)
And he put it to death; and Moses took the blood and put it on the horns of the altar and round it with his finger, and made the altar clean, draining out the blood at the base of the altar; so he made it holy, taking away what was unclean.
Darby English Bible (DBY)
and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
Webster's Bible (WBT)
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
World English Bible (WEB)
He killed it; and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
Young's Literal Translation (YLT)
and `one' slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.
| And he slew | וַיִּשְׁחָ֗ט | wayyišḥāṭ | va-yeesh-HAHT |
| Moses and it; | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the blood, | הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM |
| put and | וַ֠יִּתֵּן | wayyittēn | VA-yee-tane |
| it upon | עַל | ʿal | al |
| the horns | קַרְנ֨וֹת | qarnôt | kahr-NOTE |
| altar the of | הַמִּזְבֵּ֤חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| round about | סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
| finger, his with | בְּאֶצְבָּע֔וֹ | bĕʾeṣbāʿô | beh-ets-ba-OH |
| and purified | וַיְחַטֵּ֖א | wayḥaṭṭēʾ | vai-ha-TAY |
| אֶת | ʾet | et | |
| the altar, | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| poured and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the blood | הַדָּ֗ם | haddām | ha-DAHM |
| at | יָצַק֙ | yāṣaq | ya-TSAHK |
| bottom the | אֶל | ʾel | el |
| of the altar, | יְס֣וֹד | yĕsôd | yeh-SODE |
| and sanctified | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| reconciliation make to it, | וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ | wayqaddĕšēhû | va-ka-deh-SHAY-hoo |
| upon | לְכַפֵּ֥ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
| it. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
Leviticus 4:7
और याजक उस लोहू में से कुछ और ले कर सुगन्धित धूप की वेदी के सींगो पर जो मिलापवाले तम्बू में है यहोवा के साम्हने लगाए; फिर बछड़े के सब लोहू को वेदी के पाए पर जो मिलापवाले तम्बू के द्वार पर है उंडेल दे।
Ezekiel 45:20
फिर महीने के सातवें दिन को सब भूल में पड़े हुओं और भोलों के लिये भी यों ही करना; इसी प्रकार से भवन के लिये प्रायश्चित्त करना।
Daniel 9:24
तेरे लोगों और तेरे पवित्र नगर के लिये सत्तर सप्ताह ठहराए गए हैं कि उनके अन्त तक अपराध का होना बन्द हो, और पापों को अन्त और अधर्म का प्रायश्चित्त किया जाए, और युगयुग की धामिर्कता प्रगट होए; और दर्शन की बात पर और भविष्यवाणी पर छाप दी जाए, और परमपवित्र का अभिषेक किया जाए।
Romans 5:10
क्योंकि बैरी होने की दशा में तो उसके पुत्र की मृत्यु के द्वारा हमारा मेल परमेश्वर के साथ हुआ फिर मेल हो जाने पर उसके जीवन के कारण हम उद्धार क्यों न पाएंगे?
2 Corinthians 5:18
और सब बातें परमेश्वर की ओर से हैं, जिस ने मसीह के द्वारा अपने साथ हमारा मेल-मिलाप कर लिया, और मेल-मिलाप की सेवा हमें सौंप दी है।
Ephesians 2:16
और क्रूस पर बैर को नाश करके इस के द्वारा दानों को एक देह बनाकर परमेश्वर से मिलाए।
Colossians 1:21
और उस ने अब उसकी शारीरिक देह में मृत्यु के द्वारा तुम्हारा भी मेल कर लिया जो पहिले निकाले हुए थे और बुरे कामों के कारण मन से बैरी थे।
Hebrews 2:17
इस कारण उस को चाहिए था, कि सब बातों में अपने भाइयों के समान बने; जिस से वह उन बातों में जो परमेश्वर से सम्बन्ध रखती हैं, एक दयालु और विश्वास योग्य महायाजक बने ताकि लोगों के पापों के लिये प्रायश्चित्त करे।
Hebrews 9:18
इसी लिये पहिली वाचा भी बिना लोहू के नहीं बान्धी गई।
Ezekiel 43:19
अर्थात लेवीय याजक लोग, जो सादोक की सन्तान हैं, और मेरी सेवा टहल करने को मेरे समीप रहते हैं, उन्हें तू पापबलि के लिये एक बछड़ा देना, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।
2 Chronicles 29:24
तब याजकों ने उन को बलि कर के, उनका लोहू वेदी पर छिड़क कर पापबलि किया, जिस से सारे इस्राएल के लिये प्रायश्चित्त किया जाए। क्योंकि राजा ने सारे इस्राएल के लिये होमबलि और पापबलि किए जाने की आज्ञा दी थी।
Leviticus 16:20
और जब वह पवित्रस्थान और मिलापवाले तम्बू और वेदी के लिये प्रायश्चित्त कर चुके, तब जीवित बकरे को आगे ले आए;
Exodus 29:36
अर्थात पापबलि का एक बछड़ा प्रायश्चित्त के लिये प्रतिदिन चढ़ाना। और वेदी को भी प्रायश्चित्त करने के समय शुद्ध करना, और उसे पवित्र करने के लिये उसका अभिषेक करना।
Leviticus 1:5
तब वह उस बछड़े को यहोवा के साम्हने बलि करे; और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे लोहू को समीप ले जा कर उस वेदी की चारों अलंगों पर छिड़के जो मिलापवाले तम्बू के द्वार पर है।
Leviticus 1:11
और वह उसको यहोवा के आगे वेदी की उत्तरवाली अलंग पर बलि करे; और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे उसके लोहू को वेदी की चारों अलंगों पर छिड़कें।
Leviticus 3:2
और वह अपना हाथ अपने चढ़ावे के पशु के सिर पर रखे और उसको मिलापवाले तम्बू के द्वार पर बलि करे; और हारून के पुत्र जो याजक है वे उसके लोहू को वेदी की चारों अलंगों पर छिड़कें।
Leviticus 3:8
और वह अपने चढ़ावे के पशु के सिर पर हाथ रखे और उसको मिलापवाले तम्बू के आगे बलि करे; और हारून के पुत्र उसके लोहू को वेदी की चारों अलंगों पर छिड़कें।
Leviticus 4:17
और याजक अपनी उंगली लोहू में डुबो डुबोकर उसे बीच वाले पर्दे के आगे सात बार यहोवा के साम्हने छिड़के।
Leviticus 4:30
और याजक उसके लोहू में से अपनी उंगली से कुछ ले कर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाए, और उसके सब लोहू को उसी वेदी के पाए पर उंडेल दे।
Leviticus 6:30
पर जिस पापबलिपशु के लोहू में से कुछ भी खून मिलापवाले तम्बू के भीतर पवित्रस्थान में प्रायश्चित्त करने को पहुंचाया जाए तब तो उसका मांस कभी न खाया जाए; वह आग में जला दिया जाए॥
Exodus 29:10
और बछड़े को मिलाप वाले तम्बू के साम्हने समीप ले आना। और हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें,