Leviticus 5:17 in Hindi

Hindi Hindi Bible Leviticus Leviticus 5 Leviticus 5:17

Leviticus 5:17
और यदि कोई ऐसा पाप करे, कि उन कामों में से जिन्हें यहोवा ने मना किया है किसी काम को करे, तो चाहे वह उसके अनजाने में हुआ हो, तौभी वह दोषी ठहरेगा, और उसको अपने अधर्म का भार उठाना पड़ेगा।

Leviticus 5:16Leviticus 5Leviticus 5:18

Leviticus 5:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.

American Standard Version (ASV)
And if any one sin, and do any of the things which Jehovah hath commanded not to be done; though he knew it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
And if anyone does wrong, and does any of the things which the Lord has given orders are not to be done, though he has no knowledge of it, still he is in the wrong and he is responsible.

Darby English Bible (DBY)
And if any one sin and do against any of all the commandments of Jehovah what should not be done, and hath not known [it], yet is he guilty, and shall bear his iniquity.

Webster's Bible (WBT)
And if a soul shall sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he knew it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.

World English Bible (WEB)
"If anyone sins, and does any of the things which Yahweh has commanded not to be done; though he didn't know it, yet he is guilty, and shall bear his iniquity.

Young's Literal Translation (YLT)
`And when any person sinneth, and hath done `something against' one of all the commands of Jehovah `regarding things' which are not to be done, and hath not known, and he hath been guilty, and hath borne his iniquity,

And
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
a
soul
נֶ֙פֶשׁ֙nepešNEH-FESH
sin,
כִּ֣יkee
and
commit
תֶֽחֱטָ֔אteḥĕṭāʾteh-hay-TA
any
וְעָֽשְׂתָ֗הwĕʿāśĕtâveh-ah-seh-TA
things
these
of
אַחַת֙ʾaḥatah-HAHT
which
מִכָּלmikkālmee-KAHL
are
forbidden
מִצְוֹ֣תmiṣwōtmee-ts-OTE
to
be
done
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
commandments
the
by
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
of
the
Lord;
לֹ֣אlōʾloh
wist
he
though
תֵֽעָשֶׂ֑ינָהtēʿāśênâtay-ah-SAY-na
it
not,
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
guilty,
he
is
yet
יָדַ֥עyādaʿya-DA
and
shall
bear
וְאָשֵׁ֖םwĕʾāšēmveh-ah-SHAME
his
iniquity.
וְנָשָׂ֥אwĕnāśāʾveh-na-SA
עֲוֹנֽוֹ׃ʿăwōnôuh-oh-NOH

Cross Reference

Leviticus 4:13
और यदि इस्त्राएल की सारी मण्डली अज्ञानता के कारण पाप करे और वह बात मण्डली की आंखों से छिपी हो, और वे यहोवा की किसी आज्ञा के विरुद्ध कुछ करके दोषी ठहरें हों;

Leviticus 4:27
और यदि साधारण लोगों में से कोई अज्ञानता से पाप करे, अर्थात कोई ऐसा काम जिसे यहोवा ने मना किया हो करके दोषी हो, और उसका वह पाप उस पर प्रगट हो जाए,

Leviticus 5:15
यदि कोई यहोवा की पवित्र की हुई वस्तुओं के विषय में भूल से विश्वासघात करे और पापी ठहरे, तो वह यहोवा के पास एक निर्दोष मेढ़ा दोषबलि के लिये ले आए; उसका दाम पवित्रस्थान के शेकेल के अनुसार उतने ही शेकेल रूपये का हो जितना याजक ठहराए।

Luke 12:48
परन्तु जो नहीं जानकर मार खाने के योग्य काम करे वह थोड़ी मार खाएगा, इसलिये जिसे बहुत दिया गया है, उस से बहुत मांगा जाएगा, और जिसे बहुत सौंपा गया है, उस से बहुत मांगेंगें॥

Leviticus 4:2
कि इस्त्राएलियों से यह कह, कि यदि कोई मनुष्य उन कामों में से जिन को यहोवा ने मना किया है किसी काम को भूल से करके पापी हो जाए;

Leviticus 4:22
जब कोई प्रधान पुरूष पाप करके, अर्थात अपने परमेश्वर यहोवा कि किसी आज्ञा के विरुद्ध भूल से कुछ करके दोषी हो जाए,

Leviticus 5:1
और यदि कोई साक्षी हो कर ऐसा पाप करे कि शपथ खिलाकर पूछने पर भी, कि क्या तू ने यह सुना अथवा जानता है, और वह बात प्रगट न करे, तो उसको अपने अधर्म का भार उठाना पड़ेगा।

Psalm 19:12
अपनी भूलचूक को कौन समझ सकता है? मेरे गुप्त पापों से तू मुझे पवित्र कर।

Romans 14:23
परन्तु जो सन्देह कर के खाता है, वह दण्ड के योग्य ठहर चुका, क्योंकि वह निश्चय धारणा से नहीं खाता, और जो कुछ विश्वास से नहीं, वह पाप है॥