Leviticus 4:8
फिर वह पापबलि के बछड़े की सब चरबी को उससे अलग करे, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जितनी चरबी उन में लिपटी रहती है,
Leviticus 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
American Standard Version (ASV)
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Bible in Basic English (BBE)
And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts,
Darby English Bible (DBY)
And all the fat of the bullock of the sin-offering shall he take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
Webster's Bible (WBT)
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin-offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
World English Bible (WEB)
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
Young's Literal Translation (YLT)
`And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which `is' on the inwards,
| And he shall take off | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| from | כָּל | kāl | kahl |
| it all | חֵ֛לֶב | ḥēleb | HAY-lev |
| fat the | פַּ֥ר | par | pahr |
| of the bullock | הַֽחַטָּ֖את | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
| for the sin offering; | יָרִ֣ים | yārîm | ya-REEM |
| מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo | |
| the fat | אֶת | ʾet | et |
| that covereth | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
| הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH | |
| the inwards, | עַל | ʿal | al |
| all and | הַקֶּ֔רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
| the fat | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| is upon | הַחֵ֔לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
| the inwards, | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| הַקֶּֽרֶב׃ | haqqereb | ha-KEH-rev |
Cross Reference
Leviticus 3:3
और वह मेलबलि में से यहोवा के लिये हवन करे, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है वह भी,
John 12:27
जब मेरा जी व्याकुल हो रहा है। इसलिये अब मैं क्या कहूं? हे पिता, मुझे इस घड़ी से बचा? परन्तु मैं इसी कारण इस घड़ी को पहुंचा हूं।
Isaiah 53:10
तौभी यहोवा को यही भाया कि उसे कुचले; उसी ने उसको रोगी कर दिया; जब तू उसका प्राण दोषबलि करे, तब वह अपना वंश देखने पाएगा, वह बहुत दिन जीवित रहेगा; उसके हाथ से यहोवा की इच्छा पूरी हो जाएगी।
Leviticus 16:25
और पापबलि की चरबी को वह वेदी पर जलाए।
Leviticus 7:3
और वह उस में की सब चरबी को चढ़ाए, अर्थात उसकी मोटी पूंछ को, और जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं वह भी,
Leviticus 4:35
और वह उसकी सब चरबी को मेलबलि वाले भेड़ के बच्चे की चरबी की नाईं अलग करे, और याजक उसे वेदी पर यहोवा के हवनों के ऊपर जलाए; और इस प्रकार याजक उसके पाप के लिये प्रायश्चित्त करे, और वह क्षमा किया जाएगा॥
Leviticus 4:31
और वह उसकी सब चरबी को मेलबलिपशु की चरबी की नाईं अलग करे, तब याजक उसको वेदी पर यहोवा के निमित्त सुखदायक सुगन्ध के लिये जलाए; और इस प्रकार याजक उसके लिये प्रायश्चित्त करे, तब उसे क्षमा मिलेगी॥
Leviticus 4:26
और वह उसकी कुल चरबी को मेलबलि की चरबी की नाईं वेदी पर जलाए; और याजक उसके पाप के विषय में प्रायश्चित्त करे, तब वह क्षमा किया जाएगा॥
Leviticus 4:19
और वह बछड़े की कुल चरबी निकाल कर वेदी पर जलाए।
Leviticus 3:14
और वह उस में से अपना चढ़ावा यहोवा के लिये हवन करके चढ़ाए, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है वह भी,
Leviticus 3:9
और मेलबलि में से चरबी को यहोवा के लिये हवन करे, अर्थात उसकी चरबी भरी मोटी पूंछ को वह रीढ़ के पास से अलग करे, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है,