Leviticus 26:18
और यदि तुम इन बातों के उपरान्त भी मेरी न सुनो, तो मैं तुम्हारे पापों के कारण तुम्हें सातगुणी ताड़ना और दूंगा,
Leviticus 26:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
American Standard Version (ASV)
And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Bible in Basic English (BBE)
And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins.
Darby English Bible (DBY)
And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins,
Webster's Bible (WBT)
And if ye will not yet for all this hearken to me, then I will punish you seven times more for your sins.
World English Bible (WEB)
"'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Young's Literal Translation (YLT)
`And if unto these ye hearken not to Me, -- then I have added to chastise you seven times for your sins;
| And if | וְאִ֨ם | wĕʾim | veh-EEM |
| ye will not | עַד | ʿad | ad |
| for yet | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| all this | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| hearken | תִשְׁמְע֖וּ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
| punish will I then me, unto | לִ֑י | lî | lee |
| times seven you | וְיָֽסַפְתִּי֙ | wĕyāsaptiy | veh-ya-sahf-TEE |
| more | לְיַסְּרָ֣ה | lĕyassĕrâ | leh-ya-seh-RA |
| for | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| your sins. | שֶׁ֖בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| עַל | ʿal | al | |
| חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃ | ḥaṭṭōʾtêkem | ha-TOH-tay-HEM |
Cross Reference
Leviticus 26:21
और यदि तुम मेरे विरुद्ध चलते ही रहो, और मेरा कहना न मानों, तो मैं तुम्हारे पापों के अनुसार तुम्हारे ऊपर और सातगुणा संकट डालूंगा।
Leviticus 26:28
तो मैं अपने न्याय में तुम्हारे विरुद्ध चलूंगा, और तुम्हारे पापों के कारण तुम को सातगुणी ताड़ना और भी दूंगा।
Leviticus 26:24
तो मैं भी तुम्हारे विरुद्ध चलूंगा, और तुम्हारे पापों के कारण मैं आप ही तुम को सातगुणा मारूंगा।
1 Samuel 2:5
जो पेट भरते थे उन्हें रोटी के लिये मजदूरी करनी पड़ी, जो भूखे थे वे फिर ऐसे न रहे। वरन जो बांझ थी उसके सात हुए, और अनेक बालकों की माता घुलती जाती है।
Psalm 119:164
तेरे धर्ममय नियमों के कारण मैं प्रतिदिन सात बेर तेरी स्तुति करता हूं।
Proverbs 24:16
क्योंकि धर्मी चाहे सात बार गिरे तौभी उठ खड़ा होता है; परन्तु दुष्ट लोग विपत्ति में गिर कर पड़े ही रहते हैं।
Daniel 3:19
तब नबूकदनेस्सर झुंझला उठा, और उसके चेहरे का रंग शद्रक, मेशक और अबेदनगो की ओर बदल गया। और उसने आज्ञा दी कि भट्ठे को सातगुणा अधिक धधका दो।