Leviticus 23:39
फिर सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन को, जब तुम देश की उपज को इकट्ठा कर चुको, तब सात दिन तक यहोवा का पर्ब्ब मानना; पहिले दिन परमविश्राम हो, और आठवें दिन परमविश्राम हो।
Also | אַ֡ךְ | ʾak | ak |
in the fifteenth | בַּֽחֲמִשָּׁה֩ | baḥămiššāh | ba-huh-mee-SHA |
עָשָׂ֨ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
day | י֜וֹם | yôm | yome |
seventh the of | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month, | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
in gathered have ye when | בְּאָסְפְּכֶם֙ | bĕʾospĕkem | beh-ose-peh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
the fruit | תְּבוּאַ֣ת | tĕbûʾat | teh-voo-AT |
land, the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
ye shall keep | תָּחֹ֥גּוּ | tāḥōggû | ta-HOH-ɡoo |
אֶת | ʾet | et | |
a feast | חַג | ḥag | hahɡ |
unto the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
days: | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
on the first | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הָֽרִאשׁוֹן֙ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
sabbath, a be shall | שַׁבָּת֔וֹן | šabbātôn | sha-ba-TONE |
eighth the on and | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁמִינִ֖י | haššĕmînî | ha-sheh-mee-NEE |
shall be a sabbath. | שַׁבָּתֽוֹן׃ | šabbātôn | sha-ba-TONE |
Cross Reference
Exodus 23:16
और जब तेरी बोई हुई खेती की पहिली उपज तैयार हो, तब कटनी का पर्ब्ब मानना। और वर्ष के अन्त में जब तू परिश्रम के फल बटोर के ढेर लगाए, तब बटोरन का पर्ब्ब मानना।
Deuteronomy 16:13
तू जब अपने खलिहान और दाखमधु के कुण्ड में से सब कुछ इकट्ठा कर चुके, तब झोंपडिय़ों का पर्व्व सात दिन मानते रहना;
Leviticus 23:24
इस्त्राएलियों से कह, कि सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारे लिये परमविश्राम हो; उस में स्मरण दिलाने के लिये नरसिंगे फूंके जाएं, और एक पवित्र सभा इकट्ठी हो।
Leviticus 23:34
इस्त्राएलियों से कह, कि उसी सातवें महीने के पन्द्रहवें दिन से सात दिन तक यहोवा के लिये झोंपडिय़ों का पर्ब्ब रहा करे।
Leviticus 23:36
सातोंदिन यहोवा के लिये हव्य चढ़ाया करना, फिर आठवें दिन तुम्हारी पवित्र सभा हो, और यहोवा के लिये हव्य चढ़ाना; वह महासभा का दिन है, और उस में परिश्रम का कोई काम न करना॥