Judges 2:18
और जब जब यहोवा उनके लिये न्यायी को ठहराता तब तब वह उस न्यायी के संग रहकर उसके जीवन भर उन्हें शत्रुओं के हाथ से छुड़ाता था; क्योंकि यहोवा उनका कराहना जो अन्धेर और उपद्रव करने वालों के कारण होता था सुनकर दु:खी था।
Tamil Indian Revised Version
ராஜா தந்தத்தால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன் தகட்டால் மூடினான்.
Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் அரசன் தந்தத்தால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தைச் செய்தான். அவன் அதனை பரிசுத்த தங்கத்தால் மூடினான்.
Thiru Viviliam
பின்பு, அரசர் தந்தத்தால் பெரியதோர் அரியணை செய்து, அதனைப் பசும் பொன்னால் மூடினார்.
King James Version (KJV)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
American Standard Version (ASV)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
Darby English Bible (DBY)
And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;
Webster’s Bible (WBT)
Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
World English Bible (WEB)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 9:17
ராஜா தந்தத்தினால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன்தகட்டால் மூடினான்.
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Moreover the king | וַיַּ֧עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
made | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
a great | כִּסֵּא | kissēʾ | kee-SAY |
throne | שֵׁ֖ן | šēn | shane |
ivory, of | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and overlaid | וַיְצַפֵּ֖הוּ | wayṣappēhû | vai-tsa-PAY-hoo |
it with pure | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
gold. | טָהֽוֹר׃ | ṭāhôr | ta-HORE |
And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
the Lord | הֵקִ֨ים | hēqîm | hay-KEEM |
raised | יְהוָ֥ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
judges, up them | לָהֶם֮ | lāhem | la-HEM |
then the Lord | שֹֽׁפְטִים֒ | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
was | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
with | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
the judge, | עִם | ʿim | eem |
and delivered | הַשֹּׁפֵ֔ט | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
hand the of out them | וְהֽוֹשִׁיעָם֙ | wĕhôšîʿām | veh-hoh-shee-AM |
of their enemies | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
all | אֹֽיְבֵיהֶ֔ם | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM |
the days | כֹּ֖ל | kōl | kole |
of the judge: | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
for | הַשּׁוֹפֵ֑ט | haššôpēṭ | ha-shoh-FATE |
repented it | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יִנָּחֵ֤ם | yinnāḥēm | yee-na-HAME |
because | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
groanings their of | מִנַּֽאֲקָתָ֔ם | minnaʾăqātām | mee-na-uh-ka-TAHM |
oppressed that them of reason by | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
them and vexed | לֹֽחֲצֵיהֶ֖ם | lōḥăṣêhem | loh-huh-tsay-HEM |
them. | וְדֹֽחֲקֵיהֶֽם׃ | wĕdōḥăqêhem | veh-DOH-huh-kay-HEM |
Tamil Indian Revised Version
ராஜா தந்தத்தால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன் தகட்டால் மூடினான்.
Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் அரசன் தந்தத்தால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தைச் செய்தான். அவன் அதனை பரிசுத்த தங்கத்தால் மூடினான்.
Thiru Viviliam
பின்பு, அரசர் தந்தத்தால் பெரியதோர் அரியணை செய்து, அதனைப் பசும் பொன்னால் மூடினார்.
King James Version (KJV)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
American Standard Version (ASV)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
Darby English Bible (DBY)
And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;
Webster’s Bible (WBT)
Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
World English Bible (WEB)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 9:17
ராஜா தந்தத்தினால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன்தகட்டால் மூடினான்.
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Moreover the king | וַיַּ֧עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
made | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
a great | כִּסֵּא | kissēʾ | kee-SAY |
throne | שֵׁ֖ן | šēn | shane |
ivory, of | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and overlaid | וַיְצַפֵּ֖הוּ | wayṣappēhû | vai-tsa-PAY-hoo |
it with pure | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
gold. | טָהֽוֹר׃ | ṭāhôr | ta-HORE |