Judges 18:17
और जो पांच मनुष्य देश का भेद लेने गए थे, उन्होंने वहां घुसकर उस खुदी हुई मूरत, और एपोद, और गृहदेवताओं, और ढली हुई मूरत को ले लिया, और वह पुरोहित फाटक में उन हथियार बान्धे हुए छ: सौ पुरूषों के संग खड़ा था।
And the five | וַֽיַּעֲל֞וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
men | חֲמֵ֣שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
that went | הָֽאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
out spy to | הַהֹֽלְכִים֮ | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
לְרַגֵּ֣ל | lĕraggēl | leh-ra-ɡALE | |
the land | אֶת | ʾet | et |
went up, | הָאָרֶץ֒ | hāʾāreṣ | ha-ah-RETS |
in came and | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
thither, | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and took | לָֽקְח֗וּ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
image, graven the | הַפֶּ֙סֶל֙ | happesel | ha-PEH-SEL |
and the ephod, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
teraphim, the and | הָ֣אֵפ֔וֹד | hāʾēpôd | HA-ay-FODE |
and the molten image: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
priest the and | הַתְּרָפִ֖ים | hattĕrāpîm | ha-teh-ra-FEEM |
stood | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in the entering | הַמַּסֵּכָ֑ה | hammassēkâ | ha-ma-say-HA |
gate the of | וְהַכֹּהֵ֗ן | wĕhakkōhēn | veh-ha-koh-HANE |
with the six | נִצָּב֙ | niṣṣāb | nee-TSAHV |
hundred | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
men | הַשַּׁ֔עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
appointed were that | וְשֵׁשׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
with weapons | מֵא֣וֹת | mēʾôt | may-OTE |
of war. | הָאִ֔ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
הֶֽחָג֖וּר | heḥāgûr | heh-ha-ɡOOR | |
כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY | |
הַמִּלְחָמָֽה׃ | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |