Joshua 6:8
और जब यहोशू ये बातें लोगों से कह चुका, तो वे सात याजक जो यहोवा के साम्हने सात नरसिंगे लिये हुए थे नरसिंगे फूंकते हुए चले, और यहोवा की वाचा का सन्दूक उनके पीछे पीछे चला।
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நாம் ஒரு தீவிலே விழவேண்டியதாயிருக்கும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நாம் ஒரு தீவிற்குச் சென்று மோதுவோம்” என்றான்.
Thiru Viviliam
எனினும் நாம் ஒரு தீவில் தள்ளப்படுவது உறுதி.”
King James Version (KJV)
Howbeit we must be cast upon a certain island.
American Standard Version (ASV)
But we must be cast upon a certain island.
Bible in Basic English (BBE)
But we will be sent on to a certain island.
Darby English Bible (DBY)
But we must be cast ashore on a certain island.
World English Bible (WEB)
But we must run aground on a certain island.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and on a certain island it behoveth us to be cast.’
அப்போஸ்தலர் Acts 27:26
ஆயினும் நாம் ஒரு தீவிலே விழவேண்டியதாயிருக்கும் என்றான்.
Howbeit we must be cast upon a certain island.
Howbeit | εἰς | eis | ees |
we | νῆσον | nēson | NAY-sone |
must | δέ | de | thay |
be cast | τινα | tina | tee-na |
upon | δεῖ | dei | thee |
a certain | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
island. | ἐκπεσεῖν | ekpesein | ake-pay-SEEN |
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
Joshua when | כֶּֽאֱמֹ֣ר | keʾĕmōr | keh-ay-MORE |
had spoken | יְהוֹשֻׁעַ֮ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-shoo-AH |
unto | אֶל | ʾel | el |
people, the | הָעָם֒ | hāʿām | ha-AM |
that the seven | וְשִׁבְעָ֣ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
priests | הַכֹּֽהֲנִ֡ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
bearing | נֹֽשְׂאִים֩ | nōśĕʾîm | noh-seh-EEM |
the seven | שִׁבְעָ֨ה | šibʿâ | sheev-AH |
trumpets | שֽׁוֹפְר֤וֹת | šôpĕrôt | shoh-feh-ROTE |
horns rams' of | הַיּֽוֹבְלִים֙ | hayyôbĕlîm | ha-yoh-veh-LEEM |
passed on | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
before | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord, | עָֽבְר֕וּ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
blew and | וְתָֽקְע֖וּ | wĕtāqĕʿû | veh-ta-keh-OO |
with the trumpets: | בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |
ark the and | וַֽאֲרוֹן֙ | waʾărôn | va-uh-RONE |
of the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
followed | הֹלֵ֖ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
them. | אַֽחֲרֵיהֶֽם׃ | ʾaḥărêhem | AH-huh-ray-HEM |
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நாம் ஒரு தீவிலே விழவேண்டியதாயிருக்கும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நாம் ஒரு தீவிற்குச் சென்று மோதுவோம்” என்றான்.
Thiru Viviliam
எனினும் நாம் ஒரு தீவில் தள்ளப்படுவது உறுதி.”
King James Version (KJV)
Howbeit we must be cast upon a certain island.
American Standard Version (ASV)
But we must be cast upon a certain island.
Bible in Basic English (BBE)
But we will be sent on to a certain island.
Darby English Bible (DBY)
But we must be cast ashore on a certain island.
World English Bible (WEB)
But we must run aground on a certain island.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and on a certain island it behoveth us to be cast.’
அப்போஸ்தலர் Acts 27:26
ஆயினும் நாம் ஒரு தீவிலே விழவேண்டியதாயிருக்கும் என்றான்.
Howbeit we must be cast upon a certain island.
Howbeit | εἰς | eis | ees |
we | νῆσον | nēson | NAY-sone |
must | δέ | de | thay |
be cast | τινα | tina | tee-na |
upon | δεῖ | dei | thee |
a certain | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
island. | ἐκπεσεῖν | ekpesein | ake-pay-SEEN |