Joshua 6:1
और यरीहो के सब फाटक इस्राएलियों के डर के मारे लगातार बन्द रहे, और कोई बाहर भीतर आने जाने नहीं पाता था।
Now Jericho | וִֽירִיחוֹ֙ | wîrîḥô | vee-ree-HOH |
was straitly | סֹגֶ֣רֶת | sōgeret | soh-ɡEH-ret |
shut up | וּמְסֻגֶּ֔רֶת | ûmĕsuggeret | oo-meh-soo-ɡEH-ret |
because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
children the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
none | אֵ֥ין | ʾên | ane |
out, went | יוֹצֵ֖א | yôṣēʾ | yoh-TSAY |
and none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
came in. | בָּֽא׃ | bāʾ | ba |