Index
Full Screen ?
 

Joshua 1:5 in Hindi

यहोशू 1:5 Hindi Bible Joshua Joshua 1

Joshua 1:5
तेरे जीवन भर कोई तेरे साम्हने ठहर न सकेगा; जैसे मैं मूसा के संग रहा वैसे ही तेरे संग भी रहूंगा; और न तो मैं तुझे धोखा दूंगा, और न तुझ को छोडूंगा।

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியர்களும் அதிகாரிகளும் அவரை மரணதண்டனைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தலைமை ஆசாரியரும் நம் தலைவர்களும் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்பட்டுக் கொல்லப்படுமாறு கொடுத்துவிட்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
❮20-21❯அவர் இஸ்ரயேலை மீட்கப் போகிறார் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்து இருந்தோம். ஆனால், தலைமைக் குருக்களும் ஆட்சியாளர்களும் அவருக்கு மரணதண்டனை விதித்துச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள். இவையெல்லாம் நிகழ்ந்து இன்றோடு மூன்று நாள்கள் ஆகின்றன.

லூக்கா 24:19லூக்கா 24லூக்கா 24:21

King James Version (KJV)
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American Standard Version (ASV)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English (BBE)
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.

World English Bible (WEB)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Young’s Literal Translation (YLT)
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

லூக்கா Luke 24:20
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியரும் அதிகாரிகளும் அவரை மரண ஆக்கினைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

And
ὅπωςhopōsOH-pose
how
τεtetay
the
παρέδωκανparedōkanpa-RAY-thoh-kahn
chief
priests
αὐτὸνautonaf-TONE
and
οἱhoioo
our
ἀρχιερεῖςarchiereisar-hee-ay-REES

καὶkaikay
rulers
οἱhoioo
delivered
ἄρχοντεςarchontesAR-hone-tase
him
ἡμῶνhēmōnay-MONE
to
εἰςeisees
be
condemned
κρίμαkrimaKREE-ma
to
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
and
καὶkaikay
have
crucified
ἐσταύρωσανestaurōsanay-STA-roh-sahn
him.
αὐτόνautonaf-TONE
There
shall
not
לֹֽאlōʾloh
any
man
יִתְיַצֵּ֥בyityaṣṣēbyeet-ya-TSAVE
be
able
to
stand
אִישׁ֙ʾîšeesh
before
לְפָנֶ֔יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
thee
all
כֹּ֖לkōlkole
the
days
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
of
thy
life:
חַיֶּ֑יךָḥayyêkāha-YAY-ha
as
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
was
I
הָיִ֤יתִיhāyîtîha-YEE-tee
with
עִםʿimeem
Moses,
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
be
will
I
so
אֶֽהְיֶ֣הʾehĕyeeh-heh-YEH
with
עִמָּ֔ךְʿimmākee-MAHK
not
will
I
thee:
לֹ֥אlōʾloh
fail
אַרְפְּךָ֖ʾarpĕkāar-peh-HA
thee,
nor
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
forsake
אֶֽעֶזְבֶֽךָּ׃ʾeʿezbekkāEH-ez-VEH-ka

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியர்களும் அதிகாரிகளும் அவரை மரணதண்டனைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தலைமை ஆசாரியரும் நம் தலைவர்களும் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்பட்டுக் கொல்லப்படுமாறு கொடுத்துவிட்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
❮20-21❯அவர் இஸ்ரயேலை மீட்கப் போகிறார் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்து இருந்தோம். ஆனால், தலைமைக் குருக்களும் ஆட்சியாளர்களும் அவருக்கு மரணதண்டனை விதித்துச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள். இவையெல்லாம் நிகழ்ந்து இன்றோடு மூன்று நாள்கள் ஆகின்றன.

லூக்கா 24:19லூக்கா 24லூக்கா 24:21

King James Version (KJV)
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American Standard Version (ASV)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English (BBE)
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.

World English Bible (WEB)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Young’s Literal Translation (YLT)
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

லூக்கா Luke 24:20
நம்முடைய பிரதான ஆசாரியரும் அதிகாரிகளும் அவரை மரண ஆக்கினைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

And
ὅπωςhopōsOH-pose
how
τεtetay
the
παρέδωκανparedōkanpa-RAY-thoh-kahn
chief
priests
αὐτὸνautonaf-TONE
and
οἱhoioo
our
ἀρχιερεῖςarchiereisar-hee-ay-REES

καὶkaikay
rulers
οἱhoioo
delivered
ἄρχοντεςarchontesAR-hone-tase
him
ἡμῶνhēmōnay-MONE
to
εἰςeisees
be
condemned
κρίμαkrimaKREE-ma
to
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
and
καὶkaikay
have
crucified
ἐσταύρωσανestaurōsanay-STA-roh-sahn
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar