John 3:9
नीकुदेमुस ने उस को उत्तर दिया; कि ये बातें क्योंकर हो सकती हैं?
John 3:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
American Standard Version (ASV)
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Bible in Basic English (BBE)
And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
Darby English Bible (DBY)
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
World English Bible (WEB)
Nicodemus answered him, "How can these things be?"
Young's Literal Translation (YLT)
Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?'
| Nicodemus | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
| answered | Νικόδημος | nikodēmos | nee-KOH-thay-mose |
| and | καὶ | kai | kay |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| How | Πῶς | pōs | pose |
| can | δύναται | dynatai | THYOO-na-tay |
| these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| be? | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
Cross Reference
John 6:52
इस पर यहूदी यह कहकर आपस में झगड़ने लगे, कि यह मनुष्य क्योंकर हमें अपना मांस खाने को दे सकता है?
John 6:60
इसलिये उसके चेलों में से बहुतों ने यह सुनकर कहा, कि यह बात नागवार है; इसे कौन सुन सकता है?
Luke 1:34
मरियम ने स्वर्गदूत से कहा, यह क्योंकर होगा? मैं तो पुरूष को जानती ही नहीं।
Isaiah 42:16
मैं अन्धों को एक मार्ग से ले चलूंगा जिसे वे नहीं जानते और उन को ऐसे पथों से चलाऊंगा जिन्हें वे नहीं जानते। उनके आगे मैं अन्धियारे को उजियाला करूंगा और टेढ़े मार्गों को सीधा करूंगा। मैं ऐसे ऐसे काम करूंगा और उन को न त्यागूंगा।
Proverbs 4:18
परन्तु धर्मियों की चाल उस चमकती हुई ज्योति के समान है, जिसका प्रकाश दोपहर तक अधिक अधिक बढ़ता रहता है।
Mark 8:24
उस ने आंख उठा कर कहा; मैं मनुष्यों को देखता हूं; क्योंकि वे मुझे चलते हुए दिखाई देते हैं, जैसे पेड़।
John 3:4
नीकुदेमुस ने उस से कहा, मनुष्य जब बूढ़ा हो गया, तो क्योंकर जन्म ले सकता है? क्या वह अपनी माता के गर्भ में दुसरी बार प्रवेश करके जन्म ले सकता है?