John 1:24
ये फरीसियों की ओर से भेजे गए थे।
John 1:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they which were sent were of the Pharisees.
American Standard Version (ASV)
And they had been sent from the Pharisees.
Bible in Basic English (BBE)
Those who had been sent came from the Pharisees.
Darby English Bible (DBY)
And they were sent from among the Pharisees.
World English Bible (WEB)
The ones who had been sent were from the Pharisees.
Young's Literal Translation (YLT)
And those sent were of the Pharisees,
| And | Καὶ | kai | kay |
| they | οἱ | hoi | oo |
| which were sent | ἀπεσταλμένοι | apestalmenoi | ah-pay-stahl-MAY-noo |
| were | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῶν | tōn | tone |
| Pharisees. | Φαρισαίων | pharisaiōn | fa-ree-SAY-one |
Cross Reference
Luke 16:14
फरीसी जो लोभी थे, ये सब बातें सुन कर उसे ठट्ठों में उड़ाने लगे।
Philippians 3:5
आठवें दिन मेरा खतना हुआ, इस्त्राएल के वंश, और बिन्यामीन के गोत्र का हूं; इब्रानियों का इब्रानी हूं; व्यवस्था के विषय में यदि कहो तो फरीसी हूं।
Acts 26:5
वे यदि गवाही देना चाहते हैं, तो आरम्भ से मुझे पहिचानते हैं, कि मैं फरीसी होकर अपने धर्म के सब से खरे पन्थ के अनुसार चला।
Acts 23:8
क्योंकि सदूकी तो यह कहते हैं, कि न पुनरुत्थान है, न स्वर्गदूत और न आत्मा है; परन्तु फरीसी दोनों को मानते हैं।
John 7:47
फरीसियों ने उन को उत्तर दिया, क्या तुम भी भरमाए गए हो?
John 3:1
फरीसियों में से नीकुदेमुस नाम एक मनुष्य था, जो यहूदियों का सरदार था।
Luke 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Luke 11:39
प्रभु ने उस से कहा, हे फरीसियों, तुम कटोरे और थाली को ऊपर ऊपर तो मांजते हो, परन्तु तुम्हारे भीतर अन्धेर और दुष्टता भरी है।
Luke 7:30
पर फरीसियों और व्यवस्थापकों ने उस से बपतिस्मा न लेकर परमेश्वर की मनसा को अपने विषय में टाल दिया।
Matthew 23:26
हे अन्धे फरीसी, पहिले कटोरे और थाली को भीतर से मांज कि वे बाहर से भी स्वच्छ हों॥
Matthew 23:13
हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय!