Job 5:6
क्योंकि विपत्ति धूल से उत्पन्न नहीं होती, और न कष्ट भूमि में से उगता है;
Job 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
American Standard Version (ASV)
For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
Bible in Basic English (BBE)
For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
Darby English Bible (DBY)
For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
Webster's Bible (WBT)
Although affliction cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
World English Bible (WEB)
For affliction doesn't come forth from the dust, Neither does trouble spring out of the ground;
Young's Literal Translation (YLT)
For sorrow cometh not forth from the dust, Nor from the ground springeth up misery.
| Although | כִּ֤י׀ | kî | kee |
| affliction | לֹֽא | lōʾ | loh |
| cometh not forth | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
| מֵֽעָפָ֣ר | mēʿāpār | may-ah-FAHR | |
| dust, the of | אָ֑וֶן | ʾāwen | AH-ven |
| neither | וּ֝מֵֽאֲדָמָ֗ה | ûmēʾădāmâ | OO-may-uh-da-MA |
| doth trouble | לֹֽא | lōʾ | loh |
| spring out | יִצְמַ֥ח | yiṣmaḥ | yeets-MAHK |
| of the ground; | עָמָֽל׃ | ʿāmāl | ah-MAHL |
Cross Reference
Deuteronomy 32:27
परन्तु मुझे शत्रुओं की छेड़ छाड़ का डर था, ऐसा न हो कि द्रोही इस को उलटा समझकर यह कहने लगें, कि हम अपने ही बाहुबल से प्रबल हुए, और यह सब यहोवा से नहीं हुआ॥
1 Samuel 6:9
और देखते रहना; यदि वह अपने देश के मार्ग से हो कर बेतशेमेश को चले, तो जानो कि हमारी यह बड़ी हानि उसी की ओर से हुई: और यदि नहीं, तो हम को निश्चय होगा कि यह मार हम पर उसकी ओर से नहीं, परन्तु संयोग ही से हुई।
Job 34:29
जब वह चैन देता तो उसे कौन दोषी ठहरा सकता है? और जब वह मुंह फेर ले, तब कौन उसका दर्शन पा सकता है? जाति भर के साथ और अकेले मनुष्य, दोनों के साथ उसका बराबर व्यवहार है
Psalm 90:7
क्योंकि हम तेरे क्रोध से नाश हुए हैं; और तेरी जलजलाहट से घबरा गए हैं।
Isaiah 45:7
मैं उजियाले का बनाने वाला और अन्धियारे का सृजनहार हूं, मैं शान्ति का दाता और विपत्ति को रचता हूं, मैं यहोवा ही इन सभों का कर्त्ता हूं।
Lamentations 3:38
विपत्ति और कल्याण, क्या दोनों परमप्रधान की आज्ञा से नहीं होते?
Hosea 10:4
वे बातें बनाते और झूठी शपथ खाकर वाचा बान्धते हैं; इस कारण खेत की रेघारियों में धतूरे की नाईं दण्ड फूले फलेगा।
Amos 3:6
क्या किसी नगर में नरसिंगा फूंकने पर लोग न थरथराएंगे? क्या यहोवा के बिना भेजे किसी नगर में कोई विपत्ति पड़ेगी?
Hebrews 12:15
और ध्यान से देखते रहो, ऐसा न हो, कि कोई परमेश्वर के अनुग्रह से वंचित रह जाए, या कोई कड़वी जड़ फूट कर कष्ट दे, और उसके द्वारा बहुत से लोग अशुद्ध हो जाएं।