Job 36:13
परन्तु वे जो मन ही मन भक्तिहीन हो कर क्रोध बढ़ाते, और जब वह उन को बान्धता है, तब भी दोहाई नहीं देते,
Job 36:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
American Standard Version (ASV)
But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.
Bible in Basic English (BBE)
Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
Darby English Bible (DBY)
But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
Webster's Bible (WBT)
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
World English Bible (WEB)
"But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.
| But the hypocrites | וְֽחַנְפֵי | wĕḥanpê | VEH-hahn-fay |
| in heart | לֵ֭ב | lēb | lave |
| heap up | יָשִׂ֣ימוּ | yāśîmû | ya-SEE-moo |
| wrath: | אָ֑ף | ʾāp | af |
| they cry | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| not | יְ֝שַׁוְּע֗וּ | yĕšawwĕʿû | YEH-sha-weh-OO |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| he bindeth | אֲסָרָֽם׃ | ʾăsārām | uh-sa-RAHM |
Cross Reference
Romans 2:5
पर अपनी कठोरता और हठीले मन के अनुसार उसके क्रोध के दिन के लिये, जिस में परमेश्वर का सच्चा न्याय प्रगट होगा, अपने निमित क्रोध कमा रहा है।
Job 36:8
ओर चाहे वे बेडिय़ों में जकड़े जाएं और दु:ख की रस्सियों से बान्धे जाएं,
Matthew 22:12
उस ने उससे पूछा हे मित्र; तू ब्याह का वस्त्र पहिने बिना यहां क्यों आ गया? उसका मुंह बन्द हो गया।
Psalm 107:10
जो अन्धियारे और मृत्यु की छाया में बैठे, और दु:ख में पड़े और बेड़ियों से जकड़े हुए थे,
Job 35:9
बहुत अन्धेर होने के कारण वे चिल्लाते हैं; और बलवान के बाहुबल के कारण वे दोहाई देते हैं।
Job 27:8
जब ईश्वर भक्तिहीन मनुष्य का प्राण ले ले, तब यद्यपि उसने धन भी प्राप्त किया हो, तौभी उसकी क्या आशा रहेगी?
Job 15:4
वरन तू भय मानना छोड़ देता, और ईश्वर का ध्यान करना औरों से छुड़ाता है।
2 Chronicles 28:22
और क्लेश के समय राजा आहाज ने यहोवा से और भी विश्वासघात किया।
2 Chronicles 28:13
तुम इन बन्धुओं को यहां मत लाओ; क्योंकि तुम ने वह बात ठानी है जिसके कारण हम यहोवा के यहां दोषी हो जाएंगे, और उस से हमारा पाप और दोष बढ़ जाएगा, हमारा दोष तो बड़ा है और इस्राएल पर बहुत क्रोध भड़का है।
Numbers 32:14
और सुनो, तुम लोग उन पापियों के बच्चे हो कर इसी लिये अपने बाप-दादों के स्थान पर प्रकट हुए हो, कि इस्त्राएल के विरुद्ध यहोवा से भड़के हुए कोप को और भड़काओ!