Job 35:15
परन्तु अभी तो उसने क्रोध कर के दण्ड नहीं दिया है, और अभिमान पर चित्त बहुत नहीं लगाया;
Job 35:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
American Standard Version (ASV)
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Bible in Basic English (BBE)
And now ... ;
Darby English Bible (DBY)
But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Webster's Bible (WBT)
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
World English Bible (WEB)
But now, because he has not visited in his anger, Neither does he greatly regard arrogance.
Young's Literal Translation (YLT)
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
| But now, | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| because | כִּי | kî | kee |
| not is it | אַ֭יִן | ʾayin | AH-yeen |
| so, he hath visited | פָּקַ֣ד | pāqad | pa-KAHD |
| anger; his in | אַפּ֑וֹ | ʾappô | AH-poh |
| yet he knoweth | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| it not | יָדַ֖ע | yādaʿ | ya-DA |
| in great | בַּפַּ֣שׁ | bappaš | ba-PAHSH |
| extremity: | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Psalm 89:32
तो मैं उनके अपराध का दण्ड सोंटें से, और उनके अधर्म का दण्ड कोड़ों से दूंगा।
Revelation 3:19
मैं जिन जिन से प्रीति रखता हूं, उन सब को उलाहना और ताड़ना देता हूं, इसलिये सरगर्म हो, और मन फिरा।
Hebrews 12:11
और वर्तमान में हर प्रकार की ताड़ना आनन्द की नहीं, पर शोक ही की बात दिखाई पड़ती है, तौभी जो उस को सहते सहते पक्के हो गए हैं, पीछे उन्हें चैन के साथ धर्म का प्रतिफल मिलता है।
Luke 1:20
और देख जिस दिन तक ये बातें पूरी न हो लें, उस दिन तक तू मौन रहेगा, और बोल न सकेगा, इसलिये कि तू ने मेरी बातों की जो अपने समय पर पूरी होंगी, प्रतीति न की।
Hosea 11:8
हे एप्रैम, मैं तुझे क्योंकर छोड़ दूं? हे इस्राएल, मैं क्योंकर तुझे शत्रु के वश में कर दूं? मैं क्योंकर तुझे अदमा की नाईं छोड़ दूं, और सबोयीम के समान कर दूं? मेरा हृदय तो उलट पुलट हो गया, मेरा मन स्नेह के मारे पिघल गया है।
Psalm 88:11
क्या कबर में तेरी करूणा का, और विनाश की दशा में तेरी सच्चाई का वर्णन किया जाएगा?
Job 30:15
मुझ में घबराहट छा गई है, और मेरा रईसपन मानो वायु से उड़ाया गया है, और मेरा कुशल बादल की नाईं जाता रहा।
Job 13:15
वह मुझे घात करेगा, मुझे कुछ आशा नहीं; तौभी मैं अपनी चाल चलन का पक्ष लूंगा।
Job 9:14
फिर मैं क्या हूं, जो उसे उत्तर दूं, और बातें छांट छांटकर उस से विवाद करूं?
Job 4:5
परन्तु अब विपत्ति तो तुझी पर आ पड़ी, और तू निराश हुआ जाता है; उसने तुझे छुआ और तू घबरा उठा।
Numbers 20:12
परन्तु मूसा और हारून से यहोवा ने कहा, तुम ने जो मुझ पर विश्वास नहीं किया, और मुझे इस्त्राएलियों की दृष्टि में पवित्र नहीं ठहराया, इसलिये तुम इस मण्डली को उस देश में पहुंचाने न पाओगे जिसे मैं ने उन्हें दिया है।