Job 33:26
वह ईश्वर से बिनती करेगा, और वह उस से प्रसन्न होगा, वह आनन्द से ईश्वर का दर्शन करेगा, और ईश्वर मनुष्य को ज्यों का त्यों धमीं कर देगा।
He shall pray | יֶעְתַּ֤ר | yeʿtar | yeh-TAHR |
unto | אֶל | ʾel | el |
God, | אֱל֨וֹהַּ׀ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
favourable be will he and | וַיִּרְצֵ֗הוּ | wayyirṣēhû | va-yeer-TSAY-hoo |
see shall he and him: unto | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
his face | פָּ֭נָיו | pānāyw | PA-nav |
with joy: | בִּתְרוּעָ֑ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
render will he for | וַיָּ֥שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
unto man | לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ | leʾĕnôš | LEH-ay-NOHSH |
his righteousness. | צִדְקָתֽוֹ׃ | ṣidqātô | tseed-ka-TOH |