Job 22:7 in Hindi

Hindi Hindi Bible Job Job 22 Job 22:7

Job 22:7
थके हुए को तू ने पानी न पिलाया, और भूखे को रोटी देने से इनकार किया।

Job 22:6Job 22Job 22:8

Job 22:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

American Standard Version (ASV)
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.

Bible in Basic English (BBE)
You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.

Darby English Bible (DBY)
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

Webster's Bible (WBT)
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.

World English Bible (WEB)
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.

Thou
hast
not
לֹאlōʾloh
given
water
מַ֭יִםmayimMA-yeem
to
the
weary
עָיֵ֣ףʿāyēpah-YAFE
drink,
to
תַּשְׁקֶ֑הtašqetahsh-KEH
and
thou
hast
withholden
וּ֝מֵרָעֵ֗בûmērāʿēbOO-may-ra-AVE
bread
תִּֽמְנַֽעtimĕnaʿTEE-meh-NA
from
the
hungry.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Cross Reference

Job 31:17
वा मैं ने अपना टुकड़ा अकेला खाया हो, और उस में से अनाथ न खाने पाए हों,

Matthew 25:42
क्योंकि मैं भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं प्यासा था, और तुम ने मुझे पानी नहीं पिलाया।

Isaiah 58:7
क्या वह यह नहीं है कि अपनी रोटी भूखों को बांट देना, अनाथ और मारे मारे फिरते हुओं को अपने घर ले आना, किसी को नंगा देखकर वस्त्र पहिनाना, और अपने जातिभाइयों से अपने को न छिपाना?

Ezekiel 18:16
न किसी पर अन्धेर किया हो, न कुछ बन्धक लिया हो, न किसी को लूटा हो, वरन अपनी रोटी भूखे को दी हो, नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,

Ezekiel 18:7
और न किसी पर अन्धेर किया हो वरन ऋणी को उसकी बन्धक फेर दी हो, न किसी को लूटा हो, वरन भूखे को अपनी रोटी दी हो और नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,

Romans 12:20
परन्तु यदि तेरा बैरी भूखा हो तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला; क्योंकि ऐसा करने से तू उसके सिर पर आग के अंगारों का ढेर लगाएगा।

Isaiah 58:10
उदारता से भूखे की सहायता करे और दीन दु:खियों को सन्तुष्ट करे, तब अन्धियारे में तेरा प्रकाश चमकेगा, और तेरा घोर अन्धकार दोपहर का सा उजियाला हो जाएगा।

Proverbs 19:17
जो कंगाल पर अनुग्रह करता है, वह यहोवा को उधार देता है, और वह अपने इस काम का प्रतिफल पाएगा।

Proverbs 11:24
ऐसे हैं, जो छितरा देते हैं, तौभी उनकी बढ़ती ही होती है; और ऐसे भी हैं जो यथार्थ से कम देते हैं, और इस से उनकी घटती ही होती है।

Psalm 112:9
उसने उदारता से दरिद्रों को दान दिया, उसका धर्म सदा बना रहेगा और उसका सींग महिमा के साथ ऊंचा किया जाएगा।

Job 31:31
यदि मेरे डेरे के रहने वालों ने यह न कहा होता, कि ऐसा कोई कहां मिलेगा, जो इसके यहां का मांस खाकर तृप्त न हुआ हो?

Deuteronomy 15:7
जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसके किसी फाटक के भीतर यदि तेरे भाइयों में से कोई तेरे पास द्ररिद्र हो, तो अपने उस दरिद्र भाई के लिये न तो अपना हृदय कठोर करना, और न अपनी मुट्ठी कड़ी करना;