Index
Full Screen ?
 

Job 22:7 in Hindi

Job 22:7 Hindi Bible Job Job 22

Job 22:7
थके हुए को तू ने पानी न पिलाया, और भूखे को रोटी देने से इनकार किया।

Tamil Indian Revised Version
நகோமியின் கணவனாகிய எலிமெலேக்கு இறந்துபோனான்; அவளும் அவளுடைய இரண்டு மகன்கள்மட்டும் இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர், நகோமியின் கணவனான எலிமெலேக்கு மரித்துப் போனான். எனவே நகோமியும் அவளது இரண்டு மகன்களும் மட்டுமே மீந்திருந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் மோவாபு நாட்டை அடைந்து அங்கு வாழ்ந்து வந்தார்கள். அவர்கள் அங்கே இருந்த காலத்தில் எலிமலேக்கு இறந்துபோனார். எனவே, நகோமி தம் இரு மைந்தரைத் தவிர வேறு துணையற்றவரானார்.

ரூத் 1:2ரூத் 1ரூத் 1:4

King James Version (KJV)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

American Standard Version (ASV)
And Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons.

Bible in Basic English (BBE)
And Elimelech, Naomi’s husband, came to his end; and only her two sons were with her.

Darby English Bible (DBY)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

Webster’s Bible (WBT)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

World English Bible (WEB)
Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;

ரூத் Ruth 1:3
நகோமியின் புருஷனாகிய எலிமெலேக்கு இறந்துபோனான்; அவளும் அவளுடைய இரண்டு குமாரரும் மாத்திரம் இருந்தார்கள்.
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

And
Elimelech
וַיָּ֥מָתwayyāmotva-YA-mote
Naomi's
אֱלִימֶ֖לֶךְʾĕlîmelekay-lee-MEH-lek
husband
אִ֣ישׁʾîšeesh
died;
נָֽעֳמִ֑יnāʿŏmîna-oh-MEE
she
and
וַתִּשָּׁאֵ֥רwattiššāʾērva-tee-sha-ARE
was
left,
הִ֖יאhîʾhee
and
her
two
וּשְׁנֵ֥יûšĕnêoo-sheh-NAY
sons.
בָנֶֽיהָ׃bānêhāva-NAY-ha
Thou
hast
not
לֹאlōʾloh
given
water
מַ֭יִםmayimMA-yeem
to
the
weary
עָיֵ֣ףʿāyēpah-YAFE
drink,
to
תַּשְׁקֶ֑הtašqetahsh-KEH
and
thou
hast
withholden
וּ֝מֵרָעֵ֗בûmērāʿēbOO-may-ra-AVE
bread
תִּֽמְנַֽעtimĕnaʿTEE-meh-NA
from
the
hungry.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Tamil Indian Revised Version
நகோமியின் கணவனாகிய எலிமெலேக்கு இறந்துபோனான்; அவளும் அவளுடைய இரண்டு மகன்கள்மட்டும் இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர், நகோமியின் கணவனான எலிமெலேக்கு மரித்துப் போனான். எனவே நகோமியும் அவளது இரண்டு மகன்களும் மட்டுமே மீந்திருந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் மோவாபு நாட்டை அடைந்து அங்கு வாழ்ந்து வந்தார்கள். அவர்கள் அங்கே இருந்த காலத்தில் எலிமலேக்கு இறந்துபோனார். எனவே, நகோமி தம் இரு மைந்தரைத் தவிர வேறு துணையற்றவரானார்.

ரூத் 1:2ரூத் 1ரூத் 1:4

King James Version (KJV)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

American Standard Version (ASV)
And Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons.

Bible in Basic English (BBE)
And Elimelech, Naomi’s husband, came to his end; and only her two sons were with her.

Darby English Bible (DBY)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

Webster’s Bible (WBT)
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

World English Bible (WEB)
Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;

ரூத் Ruth 1:3
நகோமியின் புருஷனாகிய எலிமெலேக்கு இறந்துபோனான்; அவளும் அவளுடைய இரண்டு குமாரரும் மாத்திரம் இருந்தார்கள்.
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

And
Elimelech
וַיָּ֥מָתwayyāmotva-YA-mote
Naomi's
אֱלִימֶ֖לֶךְʾĕlîmelekay-lee-MEH-lek
husband
אִ֣ישׁʾîšeesh
died;
נָֽעֳמִ֑יnāʿŏmîna-oh-MEE
she
and
וַתִּשָּׁאֵ֥רwattiššāʾērva-tee-sha-ARE
was
left,
הִ֖יאhîʾhee
and
her
two
וּשְׁנֵ֥יûšĕnêoo-sheh-NAY
sons.
בָנֶֽיהָ׃bānêhāva-NAY-ha

Chords Index for Keyboard Guitar