Job 20:17
वह नदियों अर्थात मधु और दही की नदियों को देखने न पाएगा।
Job 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
American Standard Version (ASV)
He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
Bible in Basic English (BBE)
Let him not see the rivers of oil, the streams of honey and milk.
Darby English Bible (DBY)
He shall not see streams, rivers, brooks of honey and butter.
Webster's Bible (WBT)
He shall not see the river, the floods, the brooks of honey and buttermilk.
World English Bible (WEB)
He shall not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter.
Young's Literal Translation (YLT)
He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.
| He shall not | אַל | ʾal | al |
| see | יֵ֥רֶא | yēreʾ | YAY-reh |
| the rivers, | בִפְלַגּ֑וֹת | biplaggôt | veef-LA-ɡote |
| floods, the | נַהֲרֵ֥י | nahărê | na-huh-RAY |
| the brooks | נַ֝חֲלֵ֗י | naḥălê | NA-huh-LAY |
| of honey | דְּבַ֣שׁ | dĕbaš | deh-VAHSH |
| and butter. | וְחֶמְאָֽה׃ | wĕḥemʾâ | veh-hem-AH |
Cross Reference
Deuteronomy 32:13
उसने उसको पृथ्वी के ऊंचे ऊंचे स्थानों पर सवार कराया, और उसको खेतों की उपज खिलाई; उसने उसे चट्टान में से मधु और चकमक की चट्ठान में से तेल चुसाया॥
Job 29:6
तब मैं अपने पगों को मलाई से धोता था और मेरे पास की चट्टानों से तेल की धाराएं बहा करती थीं।
Revelation 22:1
फिर उस ने मुझे बिल्लौर की सी झलकती हुई, जीवन के जल की एक नदी दिखाई, जो परमेश्वर और मेंम्ने के सिंहासन से निकल कर उस नगर की सड़क के बीचों बीच बहती थी।
Luke 16:24
और उस ने पुकार कर कहा, हे पिता इब्राहीम, मुझ पर दया करके लाजर को भेज दे, ताकि वह अपनी उंगुली का सिरा पानी में भिगो कर मेरी जीभ को ठंडी करे, क्योंकि मैं इस ज्वाला में तड़प रहा हूं।
Jeremiah 17:6
वह निर्जल देश के अधमूए पेड़ के समान होगा और कभी भलाई न देखेगा। वह निर्जल और निर्जन तथा लोनछाई भूमि पर बसेगा।
Isaiah 41:17
जब दीन और दरिद्र लोग जल ढूंढ़ने पर भी न पाएं और उनका तालू प्यास के मारे सूख जाए; मैं यहोवा उनकी बिनती सुनूंगा, मैं इस्राएल का परमेश्वर उन को त्याग न दूंगां
Isaiah 7:22
और वे इतना दूध देंगी कि वह मक्खन खाया करेगा; क्योंकि जितने इस देश में रह जाएंगे वह सब मक्खन और मधु खाया करेंगे॥
Isaiah 7:15
और जब तक वह बुरे को त्यागना और भले को ग्रहण करना न जाने तब तक वह मक्खन और मधु खाएगा।
Psalm 81:16
और उनको उत्तम से उत्तम गेहूं खिलाता, और मैं चट्टान में के मधु से उन को तृप्त करूं॥
Psalm 36:8
वे तेरे भवन के चिकने भोजन से तृप्त होंगे, और तू अपनी सुख की नदी में से उन्हें पिलाएगा।
2 Kings 7:2
तब उस सरदार ने जिसके हाथ पर राजा तकिया करता था, परमेश्वर के भक्त को उत्तर देकर कहा, सुन, चाहे यहोवा आकाश के झरोखे खोले, तौभी क्या ऐसी बात हो सकेगी? उसने कहा, सुन, तू यह अपनी आंखों से तो देखेगा, परन्तु उस अन्न में से कुछ खाने न पाएगा।
2 Samuel 17:29
मधु, मक्खन, भेड़-बकरियां, और गाय के दही का पक्कीर, दाऊद और उसके संगियों के खाने को यह सोचकर ले आए, कि जंगल में वे लोग भूखे प्यासे और थके मांदे होंगे।
Numbers 14:23
इसलिये जिस देश के विषय मैं ने उनके पूर्वजों से शपथ खाई, उसको वे कभी देखने न पाएंगे; अर्थात जितनों ने मेरा अपमान किया है उन में से कोई भी उसे देखने न पाएगा।