Job 14:10
परन्तु पुरुष मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहां रहा?
Job 14:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
American Standard Version (ASV)
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Bible in Basic English (BBE)
But man comes to his death and is gone: he gives up his spirit, and where is he?
Darby English Bible (DBY)
But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
Webster's Bible (WBT)
But man dieth, and wasteth away: yes, man yieldeth his breath, and where is he?
World English Bible (WEB)
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
Young's Literal Translation (YLT)
And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where `is' he?
| But man | וְגֶ֣בֶר | wĕgeber | veh-ɡEH-ver |
| dieth, | יָ֭מוּת | yāmût | YA-moot |
| away: wasteth and | וַֽיֶּחֱלָ֑שׁ | wayyeḥĕlāš | va-yeh-hay-LAHSH |
| yea, man | וַיִּגְוַ֖ע | wayyigwaʿ | va-yeeɡ-VA |
| ghost, the up giveth | אָדָ֣ם | ʾādām | ah-DAHM |
| and where | וְאַיּֽוֹ׃ | wĕʾayyô | veh-ah-yoh |
Cross Reference
Job 14:12
वैसे ही मनुष्य लेट जाता और फिर नहीं उठता; जब तक आकाश बना रहेगा तब तक वह न जागेगा, और न उसकी नींद टूटेगी।
Job 7:7
याद कर कि मेरा जीवन वायु ही है; और मैं अपनी आंखों से कल्याण फिर न देखूंगा।
Acts 5:10
तब वह तुरन्त उसके पांवों पर गिर पड़ी, और प्राण छोड़ दिए: और जवानों ने भीतर आकर उसे मरा पाया, और बाहर ले जाकर उसके पति के पास गाड़ दिया।
Luke 16:22
और ऐसा हुआ कि वह कंगाल मर गया, और स्वर्गदूतों ने उसे लेकर इब्राहीम की गोद में पहुंचाया; और वह धनवान भी मरा; और गाड़ा गया।
Matthew 27:50
तब यीशु ने फिर बड़े शब्द से चिल्लाकर प्राण छोड़ दिए।
Proverbs 14:32
दुष्ट मनुष्य बुराई करता हुआ नाश हो जाता है, परन्तु धर्मी को मृत्यु के समय भी शरण मिलती है।
Job 19:26
और अपनी खाल के इस प्रकार नाश हो जाने के बाद भी, मैं शरीर में हो कर ईश्वर का दर्शन पाऊंगा।
Job 17:13
यदि मेरी आशा यह हो कि अधोलोक मेरा धाम होगा, यदि मैं ने अन्धियारे में अपना बिछौना बिछा लिया है,
Job 11:20
परन्तु दुष्ट लोगों की आंखें रह जाएंगी, और उन्हें कोई शरुण स्थान न मिलेगा और उनकी आशा यही होगी कि प्राण निकल जाए।
Job 10:18
तू ने मुझे गर्भ से क्यों निकाला? नहीं तो मैं वहीं प्राण छोड़ता, और कोई मुझे देखने भी न पाता।
Job 3:11
मैं गर्भ ही में क्यों न मर गया? पेट से निकलते ही मेरा प्राण क्यों न छूटा?
Genesis 49:33
यह आज्ञा जब याकूब अपने पुत्रों को दे चुका, तब अपने पांव खाट पर समेट प्राण छोड़े, और अपने लोगों में जा मिला।