Jeremiah 6:19
हे पृथ्वी, सुन; देख, कि मैं इस जाति पर वह विपत्ति ले आऊंगा जो उनकी कल्पनाओं का फल है, क्योंकि इन्होंने मेरे वचनों पर ध्यान नहीं लगाया, और मेरी शिक्षा को इन्होंने निकम्मी जाना है।
Hear, | שִׁמְעִ֣י | šimʿî | sheem-EE |
O earth: | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָנֹכִ֜י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will bring | מֵבִ֥יא | mēbîʾ | may-VEE |
evil | רָעָ֛ה | rāʿâ | ra-AH |
upon | אֶל | ʾel | el |
this | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
people, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
even the fruit | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
thoughts, their of | מַחְשְׁבוֹתָ֑ם | maḥšĕbôtām | mahk-sheh-voh-TAHM |
because | כִּ֤י | kî | kee |
they have not | עַל | ʿal | al |
hearkened | דְּבָרַי֙ | dĕbāray | deh-va-RA |
unto | לֹ֣א | lōʾ | loh |
words, my | הִקְשִׁ֔יבוּ | hiqšîbû | heek-SHEE-voo |
nor to my law, | וְתוֹרָתִ֖י | wĕtôrātî | veh-toh-ra-TEE |
but rejected | וַיִּמְאֲסוּ | wayyimʾăsû | va-yeem-uh-SOO |
it. | בָֽהּ׃ | bāh | va |