Jeremiah 50:40
यहोवा की यह वाणी है, कि सदोम और अमोरा और उनके आस पास के नगरों की जैसी दशा उस समय हुई थी जब परमेश्वर ने उन को उलट दिया था, वैसी ही दशा बाबुल की भी होगी, यहां तक कि कोई मनुष्य उस में न रह सकेगा, और न कोई आदमी उस में टिकेगा।
As God | כְּמַהְפֵּכַ֨ת | kĕmahpēkat | keh-ma-pay-HAHT |
overthrew | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Sodom | סְדֹ֧ם | sĕdōm | seh-DOME |
and Gomorrah | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
neighbour the and | עֲמֹרָ֛ה | ʿămōrâ | uh-moh-RA |
cities thereof, saith | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Lord; the | שְׁכֵנֶ֖יהָ | šĕkēnêhā | sheh-hay-NAY-ha |
so shall no | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
man | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
abide | לֹֽא | lōʾ | loh |
there, | יֵשֵׁ֥ב | yēšēb | yay-SHAVE |
neither | שָׁם֙ | šām | shahm |
shall any son | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
of man | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
dwell | יָג֥וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
therein. | בָּ֖הּ | bāh | ba |
בֶּן | ben | ben | |
אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |