Jeremiah 46:3
उससेना के विषय:--ढालें और फरियां तैयार कर के लड़ने को निकट चले आओ।
Jeremiah 46:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
American Standard Version (ASV)
Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.
Bible in Basic English (BBE)
Get out the breastplate and body-cover, and come together to the fight.
Darby English Bible (DBY)
Make ready buckler and shield, and draw near to battle!
World English Bible (WEB)
Prepare you the buckler and shield, and draw near to battle.
Young's Literal Translation (YLT)
`Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle.
| Order | עִרְכ֤וּ | ʿirkû | eer-HOO |
| ye the buckler | מָגֵן֙ | māgēn | ma-ɡANE |
| shield, and | וְצִנָּ֔ה | wĕṣinnâ | veh-tsee-NA |
| and draw near | וּגְשׁ֖וּ | ûgĕšû | oo-ɡeh-SHOO |
| to battle. | לַמִּלְחָמָֽה׃ | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
Cross Reference
Isaiah 21:5
भोजन की तैयारी हो रही है, पहरूए बैठाए जा रहे हैं, खाना-पीना हो रहा है। हे हाकिमो, उठो, ढाल में तेल मलो!
Jeremiah 51:11
तीरों को पैना करो! ढालें थामे रहो! क्योंकि यहोवा ने मादी राजाओं के मन को उभारा है, उसने बाबुल को नाश करने की कल्पना की है, क्योंकि यहोवा अर्थात उसके मन्दिर का यही बदला है
Joel 3:9
जाति जाति में यह प्रचार करो, युद्ध की तैयारी करो, अपने शूरवीरों को उभारो। सब योद्धा निकट आकर लड़ने को चढ़ें।
Nahum 2:1
सत्यानाश करने वाला तेरे विरुद्ध चढ़ आया है। गढ़ को दृढ़ कर; मार्ग देखता हुआ चौकस रह; अपनी कमर कस; अपना बल बढ़ा दे॥
Nahum 3:14
घिर जाने के दिनों के लिये पानी भर ले, और गढ़ों को अधिक दृढ़ कर; कीचड़ ले आकर गारा लताड़, और भट्ठे को सजा!
Isaiah 8:9
हे लोगों, हल्ला करो तो करो, परन्तु तुम्हारा सत्यानाश हो जाएगा। हे पृथ्वी के दूर दूर देश के सब लोगों कान लगा कर सुनो, अपनी अपनी कमर कसो तो कसो, परन्तु तुम्हारे टुकड़े टुकड़े किए जाएंगे; अपनी कमर कसो तो कसो, परन्तु तुम्हारा सत्यानाश हो जाएगा।