Jeremiah 45:5 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 45 Jeremiah 45:5

Jeremiah 45:5
इसलिये सुन, क्या तू अपने लिये बड़ाई खोज रहा है? उसे मत खोज; क्योंकि यहोवा की यह वाणी है, कि मैं सारे मनुष्यों पर विपत्ति डालूंगा; परन्तु जहां कहीं तू जाएगा वहां मैं तेरा प्राण बचा कर तुझे जीवित रखूंगा।

Jeremiah 45:4Jeremiah 45

Jeremiah 45:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

American Standard Version (ASV)
And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.

Darby English Bible (DBY)
And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.

World English Bible (WEB)
Seek you great things for yourself? Don't seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.'

And
seekest
וְאַתָּ֛הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
תְּבַקֶּשׁtĕbaqqešteh-va-KESH
great
things
לְךָ֥lĕkāleh-HA
seek
thyself?
for
גְדֹל֖וֹתgĕdōlôtɡeh-doh-LOTE
them
not:
אַלʾalal
for,
תְּבַקֵּ֑שׁtĕbaqqēšteh-va-KAYSH
behold,
כִּ֡יkee
I
will
bring
הִנְנִי֩hinniyheen-NEE
evil
מֵבִ֨יאmēbîʾmay-VEE
upon
רָעָ֤הrāʿâra-AH
all
עַלʿalal
flesh,
כָּלkālkahl
saith
בָּשָׂר֙bāśārba-SAHR
Lord:
the
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
but

יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
thy
life
וְנָתַתִּ֨יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
give
I
will
לְךָ֤lĕkāleh-HA
prey
a
for
thee
unto
אֶֽתʾetet
in
נַפְשְׁךָ֙napšĕkānahf-sheh-HA
all
לְשָׁלָ֔לlĕšālālleh-sha-LAHL
places
עַ֥לʿalal
whither
כָּלkālkahl

הַמְּקֹמ֖וֹתhammĕqōmôtha-meh-koh-MOTE
thou
goest.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
תֵּֽלֶךְtēlekTAY-lek
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

Jeremiah 39:18
क्योंकि मैं तुझे, निश्चय बचाऊंगा, और तू तलवार से न मरेगा, तेरा प्राण बचा रहेगा, यहोवा की यह वाणी है। यह इस कारण होगा, कि तू ने मुझ पर भरोसा रखा है।

Jeremiah 21:9
जो कोई इस नगर में रहे वह तलवार, महंगी और मरी से मरेगा; परन्तु जो कोई निकल कर उन कसदियों के पास जो तुम को घेर रहे हैं भाग जाए वह जीवित रहेगा, और उसका प्राण बचेगा।

Romans 12:16
आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो; परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो।

Jeremiah 38:2
कि, यहोवा यों कहता है कि जो कोई इस नगर में रहेगा वह तलवार, महंगी ओर मरी से मरेगा; परन्तु जो कोई कसदियों के पास निकल भागे वह अपना प्राण बचा कर जीवित रहेगा।

Hebrews 13:5
तुम्हारा स्वभाव लोभरिहत हो, और जो तुम्हारे पास है, उसी पर संतोष किया करो; क्योंकि उस ने आप ही कहा है, कि मैं तुझे कभी न छोडूंगा, और न कभी तुझे त्यागूंगा।

1 Timothy 6:6
पर सन्तोष सहित भक्ति बड़ी कमाई है।

Matthew 6:25
इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि अपने प्राण के लिये यह चिन्ता न करना कि हम क्या खाएंगे? और क्या पीएंगे? और न अपने शरीर के लिये कि क्या पहिनेंगे? क्या प्राण भोजन से, और शरीर वस्त्र से बढ़कर नहीं?

Jeremiah 25:26
और क्या निकट क्या दूर के उत्तर दिशा के सब राजाओं को एक संग पिलाया, निदान धरती भर में रहने वाले जगत के राज्यों के सब लोगों को मैं ने पिलाया। और इन सब के पीछे शेषक के राजा को भी पीना पड़ेगा।

Zephaniah 3:8
इस कारण यहोवा की यह वाणी है, कि जब तक मैं नाश करने को न उठूं, तब तक तुम मेरी बाट जोहते रहो। मैं ने यह ठाना है कि जाति-जाति के और राज्य-राज्य के लोगों को मैं इकट्ठा करूं, कि उन पर अपने क्रोध की आग पूरी रीति से भड़काऊं; क्योंकि सारी पृथ्वी मेरी जलन की आग से भस्म हो जाएगी॥

Isaiah 66:16
क्योंकि यहोवा सब प्राणियों का न्याय आग से और अपनी तलवार से करेगा; और यहोवा के मारे हुए बहुत होंगे॥

2 Kings 5:26
उसने उस से कहा, जब वह पुरुष इधर मुंह फेर कर तुझ से मिलने को अपने रथ पर से उतरा, तब वह पूरा हाल मुझे मालूम था; क्या यह समय चान्दी वा वस्त्र वा जलपाई वा दाख की बारियां, भेड़-बकरियां, गायबैल और दास-दासी लेने का है?

Genesis 6:12
और परमेश्वर ने पृथ्वी पर जो दृष्टि की तो क्या देखा, कि वह बिगड़ी हुई है; क्योंकि सब प्राणियों ने पृथ्वी पर अपनी अपनी चाल चलन बिगाड़ ली थी।

1 Corinthians 7:26
सो मेरी समझ में यह अच्छा है, कि आजकल क्लेश के कारण मनुष्य जैसा है, वैसा ही रहे।