Jeremiah 34:8
यहोवा का यह वचन यिर्मयाह के पास उस समय आया जब सिदकिय्याह राजा ने सारी प्रजा से जो यरूशलेम में थी यह वाचा बन्धाई कि दासों के स्वाधीन होने का प्रचार किया जाए,
This is the word | הַדָּבָ֛ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Jeremiah | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
Lord, the from | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
after that | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the king | אַחֲרֵ֡י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Zedekiah | כְּרֹת֩ | kĕrōt | keh-ROTE |
made had | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
a covenant | צִדְקִיָּ֜הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
with | בְּרִ֗ית | bĕrît | beh-REET |
all | אֶת | ʾet | et |
the people | כָּל | kāl | kahl |
which | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
Jerusalem, at were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to proclaim | בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
liberty | לִקְרֹ֥א | liqrōʾ | leek-ROH |
unto them; | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
דְּרֽוֹר׃ | dĕrôr | deh-RORE |