Jeremiah 31:20
क्या एप्रैम मेरा प्रिय पुत्र नहीं है? क्या वह मेरा दुलारा लड़का नहीं है? जब जब मैं उसके विरुद्ध बातें करता हूं, तब तब मुझे उसका स्मरण हो आता है। इसलिये मेरा मन उसके कारण भर आता है; और मैं निश्चय उस पर दया करूंगा, यहोवा की यही वाणी है।
Is Ephraim | הֲבֵן֩ | hăbēn | huh-VANE |
my dear | יַקִּ֨יר | yaqqîr | ya-KEER |
son? | לִ֜י | lî | lee |
pleasant a he is | אֶפְרַ֗יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
child? | אִ֚ם | ʾim | eem |
for | יֶ֣לֶד | yeled | YEH-led |
since | שַׁעֲשֻׁעִ֔ים | šaʿăšuʿîm | sha-uh-shoo-EEM |
I spake | כִּֽי | kî | kee |
earnestly do I him, against | מִדֵּ֤י | middê | mee-DAY |
remember | דַבְּרִי֙ | dabbĕriy | da-beh-REE |
still: him | בּ֔וֹ | bô | boh |
therefore | זָכֹ֥ר | zākōr | za-HORE |
אֶזְכְּרֶ֖נּוּ | ʾezkĕrennû | ez-keh-REH-noo | |
my bowels | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
are troubled | עַל | ʿal | al |
surely will I him; for | כֵּ֗ן | kēn | kane |
have mercy | הָמ֤וּ | hāmû | ha-MOO |
upon him, saith | מֵעַי֙ | mēʿay | may-AH |
the Lord. | ל֔וֹ | lô | loh |
רַחֵ֥ם | raḥēm | ra-HAME | |
אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ | ʾăraḥămennû | uh-ra-huh-MEH-noo | |
נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |