Jeremiah 25:26 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 25 Jeremiah 25:26

Jeremiah 25:26
और क्या निकट क्या दूर के उत्तर दिशा के सब राजाओं को एक संग पिलाया, निदान धरती भर में रहने वाले जगत के राज्यों के सब लोगों को मैं ने पिलाया। और इन सब के पीछे शेषक के राजा को भी पीना पड़ेगा।

Jeremiah 25:25Jeremiah 25Jeremiah 25:27

Jeremiah 25:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

American Standard Version (ASV)
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Bible in Basic English (BBE)
And all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world on the face of the earth.

Darby English Bible (DBY)
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth; and the king of Sheshach shall drink after them.

World English Bible (WEB)
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are on the surface of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That `are' on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

And
all
וְאֵ֣ת׀wĕʾētveh-ATE
the
kings
כָּלkālkahl
of
the
north,
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
far
הַצָּפ֗וֹןhaṣṣāpônha-tsa-FONE
near,
and
הַקְּרֹבִ֤יםhaqqĕrōbîmha-keh-roh-VEEM
one
וְהָֽרְחֹקִים֙wĕhārĕḥōqîmveh-ha-reh-hoh-KEEM
with
אִ֣ישׁʾîšeesh
another,
אֶלʾelel
and
all
אָחִ֔יוʾāḥîwah-HEEOO
the
kingdoms
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
world,
the
of
כָּלkālkahl
which
הַמַּמְלְכ֣וֹתhammamlĕkôtha-mahm-leh-HOTE
are
upon
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
face
the
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
of
the
earth:
עַלʿalal
king
the
and
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
Sheshach
הָאֲדָמָ֑הhāʾădāmâha-uh-da-MA
shall
drink
וּמֶ֥לֶךְûmelekoo-MEH-lek
after
שֵׁשַׁ֖ךְšēšakshay-SHAHK
them.
יִשְׁתֶּ֥הyišteyeesh-TEH
אַחֲרֵיהֶֽם׃ʾaḥărêhemah-huh-ray-HEM

Cross Reference

Jeremiah 51:41
शेशक, जिसकी प्रशंसा सारे पृथ्वी पर होती थी कैसे ले लिया गया? वह कैसे पकड़ा गया? बाबुल जातियों के बीच कैसे सुनसान हो गया है?

Jeremiah 25:9
इसलिये सुनो, मैं उत्तर में रहने वाले सब कुलों को बुलाऊंगा, और अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को बुलवा भेजूंगा; और उन सभों को इस देश और इसके निवासियों के विरुद्ध और इसके आस पास की सब जातियों के विरुद्ध भी ले आऊंगा; और इन सब देशों का मैं सत्यानाश कर के उन्हें ऐसा उजाड़ दूंगा कि लोग इन्हें देख कर ताली बजाएंगे; वरन ये सदा उजड़े ही रहेंगे, यहोवा की यही वाणी है।

Revelation 18:1
इस के बाद मैं ने एक स्वर्गदूत को स्वर्ग से उतरते देखा, जिस का बड़ा अधिकार था; और पृथ्वी उसके तेज से प्रज्वलित हो गई।

Habakkuk 2:16
तू महिमा की सन्ती अपमान ही से भर गया है। तू भी पी, और अपने को खतनाहीन प्रगट कर! जो कटोरा यहोवा के दाहिने हाथ में रहता है, सो घूम कर तेरी ओर भी जाएगा, और तेरा वैभव तेरी छांट से अशुद्ध हो जाएगा।

Daniel 5:1
बेलशस्सर नाम राजा ने अपने हजार प्रधानों के लिये बड़ी जेवनार की, और उन हजार लोगों के साम्हने दाखमधु पिया॥

Ezekiel 32:30
वहां उत्तर दिशा के सारे प्रधान और सारे सीदोनी भी हैं जो मरे हुओं के संग उतर गए; उन्होंने अपने पराक्रम से भय उपजाया था, परन्तु अब वे लज्जित हुए और तलवार से और मरे हुओं के साथ वे भी खतनाहीन पड़े हुए हैं, और कबर में अन्य गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर भी सियाही छाई हुई है।

Jeremiah 50:1
बाबुल और कसदियों के देश के विषय में यहोवा ने यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता के द्वारा यह वचन कहा:

Jeremiah 25:12
जब सत्तर वर्ष बीत चुकें, तब मैं बाबुल के राजा और उस जाति के लोगों और कसदियों के देश के सब निवासियों अर्ध्म का दण्ड दूंगा, यहोवा की यह वाणी है; और उस देश को सदा के लिये उजाड़ दूंगा।

Isaiah 47:1
हे बाबुल की कुमारी बेटी, उतर आ और धूलि पर बैठ; हे कसदियों की बेटी तू बिना सिंहासन भूमि पर बैठ! क्योंकि तू अब फिर कोमल और सुकुमार न कहलाएगी।

Isaiah 13:1
बाबुल के विषय की भारी भविष्यवाणी जिस को आमोस के पुत्र यशायाह ने दर्शन में पाया।