Jeremiah 19:15
इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता हे, देखो, सब गांवों समेत इस नगर पर वह सारी विपत्ति डालना चाहता हूँ जो मैं ने इस पर लाने को कहा है, क्योंकि उन्होंने हठ कर के मेरे वचन को नहीं माना है।
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
bring will I | מֵבִ֜י | mēbî | may-VEE |
upon | אֶל | ʾel | el |
this | הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
her towns | עָרֶ֔יהָ | ʿārêhā | ah-RAY-ha |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the evil | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
pronounced have I | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
against | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
it, because | כִּ֤י | kî | kee |
hardened have they | הִקְשׁוּ֙ | hiqšû | heek-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
their necks, | עָרְפָּ֔ם | ʿorpām | ore-PAHM |
not might they that | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
hear | שְׁמ֥וֹעַ | šĕmôaʿ | sheh-MOH-ah |
אֶת | ʾet | et | |
my words. | דְּבָרָֽי׃ | dĕbārāy | deh-va-RAI |