Jeremiah 17:4
तू अपने ही दोष के कारण अपने उस भाग का अधिकारी न रहने पाएगा जो मैं ने तुझे दिया है, और मैं ऐसा करूंगा कि तू अनजाने देश में अपने शत्रुओं की सेवा करेगा, क्योंकि तू ने मेरे क्रोध की आग ऐसी भड़काई जो सर्वदा जलती रहेगी।
Cross Reference
Nehemiah 7:8
ପରିଯୋଶର ବଂଶଧର 2,172 ଜଣ।
Nehemiah 7:11
ଯଶୂେଯ ଓ ଯୋୟାବର ପରିବାର ମଧ୍ଯରୁ ପହତ୍ ମାୟୋବର ବଂଶଧର 2,818 ଜଣ।
Nehemiah 7:15
ବିନ୍ନୁଯିର ବଂଶଧର 648 ଜଣ।
Ezra 2:3
ପରିଯୋଶର ବଂଶଧର 2,172 ଜଣ।
Nehemiah 3:11
ହାରିମର ପୁତ୍ର ମଲ୍କିଯ ଓ ପହତ୍ ମାୟୋବର ପୁତ୍ର ହଶୂବ୍ ଅନ୍ୟ ଏକ ଅଂଶ ଓ ତୁନ୍ଦୁରୁ ଦୁର୍ଗ ଗଠନ କଲା।
And discontinue shalt thyself, even thou, | וְשָׁמַטְתָּ֗ה | wĕšāmaṭtâ | veh-sha-maht-TA |
from thine heritage | וּבְךָ֙ | ûbĕkā | oo-veh-HA |
that | מִנַּחֲלָֽתְךָ֙ | minnaḥălātĕkā | mee-na-huh-la-teh-HA |
gave I | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
serve to thee cause will I and thee; | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
לָ֔ךְ | lāk | lahk | |
enemies thine | וְהַעֲבַדְתִּ֙יךָ֙ | wĕhaʿăbadtîkā | veh-ha-uh-vahd-TEE-HA |
in the land | אֶת | ʾet | et |
which | אֹ֣יְבֶ֔יךָ | ʾōyĕbêkā | OH-yeh-VAY-ha |
knowest thou | בָּאָ֖רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
not: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | לֹֽא | lōʾ | loh |
kindled have ye | יָדָ֑עְתָּ | yādāʿĕttā | ya-DA-eh-ta |
a fire | כִּֽי | kî | kee |
anger, mine in | אֵ֛שׁ | ʾēš | aysh |
which shall burn | קְדַחְתֶּ֥ם | qĕdaḥtem | keh-dahk-TEM |
for | בְּאַפִּ֖י | bĕʾappî | beh-ah-PEE |
ever. | עַד | ʿad | ad |
עוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
תּוּקָֽד׃ | tûqād | too-KAHD |
Cross Reference
Nehemiah 7:8
ପରିଯୋଶର ବଂଶଧର 2,172 ଜଣ।
Nehemiah 7:11
ଯଶୂେଯ ଓ ଯୋୟାବର ପରିବାର ମଧ୍ଯରୁ ପହତ୍ ମାୟୋବର ବଂଶଧର 2,818 ଜଣ।
Nehemiah 7:15
ବିନ୍ନୁଯିର ବଂଶଧର 648 ଜଣ।
Ezra 2:3
ପରିଯୋଶର ବଂଶଧର 2,172 ଜଣ।
Nehemiah 3:11
ହାରିମର ପୁତ୍ର ମଲ୍କିଯ ଓ ପହତ୍ ମାୟୋବର ପୁତ୍ର ହଶୂବ୍ ଅନ୍ୟ ଏକ ଅଂଶ ଓ ତୁନ୍ଦୁରୁ ଦୁର୍ଗ ଗଠନ କଲା।