Jeremiah 13:18 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 13 Jeremiah 13:18

Jeremiah 13:18
राजा और राजमाता से कह, नीचे बैठ जाओ, क्योंकि तुम्हारे सिरों के शोभायमान मुकुट उतार लिए गए हैं।

Jeremiah 13:17Jeremiah 13Jeremiah 13:19

Jeremiah 13:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.

American Standard Version (ASV)
Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headtires are come down, even the crown of your glory.

Bible in Basic English (BBE)
Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads.

Darby English Bible (DBY)
Say unto the king and to the queen: Humble yourselves, sit down low; for from your heads shall come down the crown of your magnificence.

World English Bible (WEB)
Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.

Young's Literal Translation (YLT)
Say to the king and to the mistress: Make yourselves low -- sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.

Say
אֱמֹ֥רʾĕmōray-MORE
unto
the
king
לַמֶּ֛לֶךְlammelekla-MEH-lek
queen,
the
to
and
וְלַגְּבִירָ֖הwĕlaggĕbîrâveh-la-ɡeh-vee-RA
Humble
yourselves,
הַשְׁפִּ֣ילוּhašpîlûhahsh-PEE-loo
sit
down:
שֵׁ֑בוּšēbûSHAY-voo
for
כִּ֤יkee
your
principalities
יָרַד֙yāradya-RAHD
shall
come
down,
מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔םmarʾăšôtêkemmahr-uh-SHOH-tay-HEM
crown
the
even
עֲטֶ֖רֶתʿăṭeretuh-TEH-ret
of
your
glory.
תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם׃tipĕʾartĕkemTEE-feh-ar-teh-HEM

Cross Reference

Jeremiah 22:26
मैं तुझे तेरी जननी समेत एक पराए देश में जो तुम्हारी जन्मभूमि नहीं है फेंक दूंगा, और तुम वहीं मर जाओगे।

2 Kings 24:12
और यहूदा का राजा यहोयाकीन अपनी माता और कर्मचारियों, हाकिमों और खोजों को संग ले कर बाबेल के राजा के पास गया, और बाबेल के राजा ने अपने राज्य के आठवें वर्ष मे उन को पकड़ लिया।

2 Kings 24:15
और वह यहोयाकीन को बाबेल में ले गया और उसकी माता और स्त्रियों और खोजों को और देश के बड़े लोगों को वह बन्धुआ कर के यरूशलेम से बाबेल को ले गया।

2 Chronicles 33:19
और उसकी प्रार्थना और वह कैसे सुनी गई, और उसका सारा पाप और विश्वासघात और उसने दीन होने से पहिले कहां कहां ऊंचे स्थान बनवाए, और अशेरा नाम और खुदी हुई मूत्तिर्यां खड़ी कराई, यह सब होशे के वचनों में जिखा है।

2 Chronicles 33:12
तब संकट में पड़ कर वह अपने परमेश्वर यहोवा को मानने लगा, और अपने पूर्वजों के परमेश्वर के साम्हने बहुत दीन हुआ, और उस से प्रार्थना की।

1 Peter 5:6
इसलिये परमेश्वर के बलवन्त हाथ के नीचे दीनता से रहो, जिस से वह तुम्हें उचित समय पर बढ़ाए।

James 4:10
प्रभु के साम्हने दीन बनो, तो वह तुम्हें शिरोमणि बनाएगा।

Matthew 18:4
जो कोई अपने आप को इस बालक के समान छोटा करेगा, वह स्वर्ग के राज्य में बड़ा होगा।

Jonah 3:6
तब यह समाचार नीनवे के राजा के कान में पहुंचा; और उसने सिंहासन पर से उठ, अपना राजकीय ओढ़ना उतार कर टाट ओढ़ लिया, और राख पर बैठ गया।

Ezekiel 19:2
तेरी माता एक कैसी सिंहनी थी! वह सिंहों के बीच बैठा करती और अपने बच्चों को जवान सिंहों के बीच पालती पोसती थी।

Lamentations 2:10
सिय्योन की पुत्री के पुरनिये भूमि पर चुपचाप बैठे हैं; उन्होंने अपने सिर पर धूल उड़ाई और टाट का फेंटा बान्धा है; यरूशलेम की कुमारियों ने अपना अपना सिर भूमि तक झुकाया है।

Isaiah 47:1
हे बाबुल की कुमारी बेटी, उतर आ और धूलि पर बैठ; हे कसदियों की बेटी तू बिना सिंहासन भूमि पर बैठ! क्योंकि तू अब फिर कोमल और सुकुमार न कहलाएगी।

Isaiah 3:26
और उसके फाटकों में सांस भरना और विलाप करना होगा; और भूमि पर अकेली बैठी रहेगी।

2 Chronicles 33:23
और जैसे उसका पिता मनश्शे यहोवा के साम्हने दीन हुआ, वैसे वह दीन न हुआ, वरन आमोन अधिक दोषी होता गया।

Exodus 10:3
तब मूसा और हारून ने फिरौन के पास जा कर कहा, कि इब्रियों का परमेश्वर यहोवा तुझ से इस प्रकार कहता है, कि तू कब तक मेरे साम्हने दीन होने से संकोच करता रहेगा? मेरी प्रजा के लोगों को जाने दे, कि वे मेरी उपासना करें।