Jeremiah 12:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 12 Jeremiah 12:9

Jeremiah 12:9
क्या मेरा निज भाग मेरी दृष्टि में चित्ती वाले शिकारी पक्षी के समान नहीं है? क्या शिकारी पक्षी चारों ओर से उसे घेरे हुए हैं? जाओ सब जंगली पशुओं को इकट्ठा करो; उन को लाओ कि खा जाएं।

Jeremiah 12:8Jeremiah 12Jeremiah 12:10

Jeremiah 12:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

American Standard Version (ASV)
Is my heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.

Bible in Basic English (BBE)
My heritage is like a brightly coloured bird to me; the cruel birds are attacking her on every side: go, get together all the beasts of the field, make them come for destruction.

Darby English Bible (DBY)
My heritage is unto me [as] a speckled bird of prey; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.

World English Bible (WEB)
Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go you, assemble all the animals of the field, bring them to devour.

Young's Literal Translation (YLT)
A speckled fowl `is' Mine inheritance to Me? Is the fowl round about against her? Come, assemble, every beast of the field, Come ye for food.

Mine
heritage
הַעַ֨יִטhaʿayiṭha-AH-yeet
speckled
a
as
me
unto
is
צָב֤וּעַṣābûaʿtsa-VOO-ah
bird,
נַחֲלָתִי֙naḥălātiyna-huh-la-TEE
the
birds
לִ֔יlee
round
about
הַעַ֖יִטhaʿayiṭha-AH-yeet
against
are
סָבִ֣יבsābîbsa-VEEV
her;
come
עָלֶ֑יהָʿālêhāah-LAY-ha
ye,
assemble
לְכ֗וּlĕkûleh-HOO
all
אִסְפ֛וּʾispûees-FOO
beasts
the
כָּלkālkahl
of
the
field,
חַיַּ֥תḥayyatha-YAHT
come
הַשָּׂדֶ֖הhaśśādeha-sa-DEH
to
devour.
הֵתָ֥יוּhētāyûhay-TA-yoo
לְאָכְלָֽה׃lĕʾoklâleh-oke-LA

Cross Reference

Isaiah 56:9
हे मैदान के सब जन्तुओं, हे वन के सब पशुओं, खाने के लिये आओ।

Jeremiah 7:33
इसलिये इन लोगों की लोथें आकाश के पक्षियों और पृथ्वी के पशुओं का आहार होंगी, और उन को भगाने वाला कोई न रहेगा।

Ezekiel 23:22
इस कारण हे ओहोलीबा, परमेश्वर यहोवा तुझ से यों कहता है, देख, मैं तेरे मित्रों को उभारकर जिन से तेरा मन फिर गया चारों ओर से तेरे विरुद्ध ले आऊंगा।

2 Kings 24:2
तब यहावा ने उसके विरुद्ध और यहूदा को नाश करने के लिये कसदियों, अरामियों, मोआबियों और अम्मोनियों के दल भेजे, यह यहोवा के उस वचन के अनुसार हुआ, जो उसने अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा था।

Revelation 19:17
फिर मैं ने एक स्वर्गदूत को सूर्य पर खड़े हुए देखा, और उस ने बड़े शब्द से पुकार कर आकाश के बीच में से उड़ने वाले सब पक्षियों से कहा, आओ परमेश्वर की बड़ी बियारी के लिये इकट्ठे हो जाओ।

Revelation 17:16
और जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।

Ezekiel 39:17
फिर हे मनुष्य के सन्तान, परमेश्वर यहोवा यों कहता हे, भांति भांति के सब पक्षियों और सब वनपशुओं को आज्ञा दे, इकट्ठे हो कर आओ, मेरे इस बड़े यज्ञ में जो मैं तुम्हारे लिये इस्राएल के पहाड़ों पर करता हूँ, हर एक दिशा से इकट्ठे हो कि तुम मांस खाओ और लोहू पीओ।

Ezekiel 16:36
प्रभु यहोवा यों कहता है, कि तू ने जो व्यभिचार में अति निर्लज्ज हो कर, अपनी देह अपने मित्रों को दिखाई, और अपनी मूरतों से घृणित काम किए, और अपने लड़के-बालों का लोहू बहा कर उन्हें बलि चढ़ाया है,

Jeremiah 15:3
मैं उनके विरुद्ध चार प्रकार के विनाश ठहराऊंगा: मार डालने के लिये तलवार, फाड़ डालने के लिये कुत्ते, नोच डालने के लिये आकाश के पक्षी, और फाड़ कर खाने के लिये मैदान के हिंसक जन्तु, यहोवा की यह वाणी है।

Jeremiah 2:15
जवान सिंहों ने उसके विरुद्ध गरजकर नाद किया। उन्होंने उसके देश को उजाड़ दिया; उन्होंने उसके नगरों को ऐसा उजाड़ दिया कि उन में कोई बसने वाला ही न रहा।