Jeremiah 11:7
क्योंकि जिस समय से मैं तुम्हारे पुरखाओं को मिस्र देश से छुड़ा ले आया तब से आज के दिन तक उन को दृढ़ता से चिताता आया हूँ, मेरी बात सुनो।
For | כִּי֩ | kiy | kee |
I earnestly | הָעֵ֨ד | hāʿēd | ha-ADE |
protested | הַעִדֹ֜תִי | haʿidōtî | ha-ee-DOH-tee |
unto your fathers | בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם | baʾăbôtêkem | ba-uh-voh-tay-HEM |
day the in | בְּיוֹם֩ | bĕyôm | beh-YOME |
that I brought them up | הַעֲלוֹתִ֨י | haʿălôtî | ha-uh-loh-TEE |
אוֹתָ֜ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
land the of out | מֵאֶ֤רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
early rising | הַשְׁכֵּ֥ם | haškēm | hahsh-KAME |
and protesting, | וְהָעֵ֖ד | wĕhāʿēd | veh-ha-ADE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Obey | שִׁמְע֖וּ | šimʿû | sheem-OO |
my voice. | בְּקוֹלִֽי׃ | bĕqôlî | beh-koh-LEE |