Interlinear verses Isaiah 57
  1. הַצַּדִּ֣יק
    righteous
    ha-tsa-DEEK
    אָבָ֔ד
    perisheth,
    ah-VAHD
    וְאֵ֥ין
    and
    veh-ANE
    אִ֖ישׁ
    no
    eesh
    שָׂ֣ם
    man
    sahm
    עַל
    layeth
    al
    לֵ֑ב
    it
    lave
    וְאַנְשֵׁי
    to
    veh-an-SHAY
    חֶ֤סֶד
    heart:
    HEH-sed
    נֶֽאֱסָפִים֙
    and
    neh-ay-sa-FEEM
    בְּאֵ֣ין
    merciful
    beh-ANE
    מֵבִ֔ין
    men
    may-VEEN
    כִּֽי
    are
    kee
    מִפְּנֵ֥י
    taken
    mee-peh-NAY
    הָרָעָ֖ה
    away,
    ha-ra-AH
    נֶאֱסַ֥ף
    none
    neh-ay-SAHF
    הַצַּדִּֽיק׃
    considering
    ha-tsa-DEEK
  2. יָב֣וֹא
    shall
    ya-VOH
    שָׁל֔וֹם
    enter
    sha-LOME
    יָנ֖וּחוּ
    into
    ya-NOO-hoo
    עַל
    peace:
    al
    מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם
    they
    meesh-keh-voh-TAHM
    הֹלֵ֖ךְ
    shall
    hoh-LAKE
    נְכֹחֽוֹ׃
    rest
    neh-hoh-HOH
  3. וְאַתֶּ֥ם
    draw
    veh-ah-TEM
    קִרְבוּ
    near
    keer-VOO
    הֵ֖נָּה
    hither,
    HAY-na
    בְּנֵ֣י
    ye
    beh-NAY
    עֹנְנָ֑ה
    sons
    oh-neh-NA
    זֶ֥רַע
    of
    ZEH-ra
    מְנָאֵ֖ף
    the
    meh-na-AFE
    וַתִּזְנֶֽה׃
    sorceress,
    va-teez-NEH
  4. עַל
    whom
    al
    מִי֙
    do
    mee
    תִּתְעַנָּ֔גוּ
    ye
    teet-ah-NA-ɡoo
    עַל
    sport
    al
    מִ֛י
    yourselves?
    mee
    תַּרְחִ֥יבוּ
    against
    tahr-HEE-voo
    פֶ֖ה
    whom
    feh
    תַּאֲרִ֣יכוּ
    make
    ta-uh-REE-hoo
    לָשׁ֑וֹן
    ye
    la-SHONE
    הֲלֽוֹא
    a
    huh-LOH
    אַתֶּ֥ם
    wide
    ah-TEM
    יִלְדֵי
    mouth,
    yeel-DAY
    פֶ֖שַׁע
    and
    FEH-sha
    זֶ֥רַע
    draw
    ZEH-ra
    שָֽׁקֶר׃
    out
    SHA-ker
  5. הַנֵּֽחָמִים֙
    yourselves
    ha-nay-ha-MEEM
    בָּֽאֵלִ֔ים
    with
    ba-ay-LEEM
    תַּ֖חַת
    idols
    TA-haht
    כָּל
    under
    kahl
    עֵ֣ץ
    every
    ayts
    רַעֲנָ֑ן
    green
    ra-uh-NAHN
    שֹׁחֲטֵ֤י
    tree,
    shoh-huh-TAY
    הַיְלָדִים֙
    slaying
    hai-la-DEEM
    בַּנְּחָלִ֔ים
    the
    ba-neh-ha-LEEM
    תַּ֖חַת
    children
    TA-haht
    סְעִפֵ֥י
    in
    seh-ee-FAY
    הַסְּלָעִֽים׃
    the
    ha-seh-la-EEM
  6. בְּחַלְּקֵי
    the
    beh-ha-leh-KAY
    נַ֣חַל
    smooth
    NA-hahl
    חֶלְקֵ֔ךְ
    stones
    hel-KAKE
    הֵ֥ם
    of
    hame
    הֵ֖ם
    the
    hame
    גּוֹרָלֵ֑ךְ
    stream
    ɡoh-ra-LAKE
    גַּם
    is
    ɡahm
    לָהֶ֞ם
    thy
    la-HEM
    שָׁפַ֥כְתְּ
    portion;
    sha-FA-het
    נֶ֙סֶךְ֙
    they,
    NEH-sek
    הֶעֱלִ֣ית
    they
    heh-ay-LEET
    מִנְחָ֔ה
    are
    meen-HA
    הַ֥עַל
    thy
    HA-al
    אֵ֖לֶּה
    lot:
    A-leh
    אֶנָּחֵֽם׃
    even
    eh-na-HAME
  7. עַ֤ל
    a
    al
    הַר
    lofty
    hahr
    גָּבֹ֙הַּ֙
    and
    ɡa-VOH-HA
    וְנִשָּׂ֔א
    high
    veh-nee-SA
    שַׂ֖מְתְּ
    mountain
    SA-met
    מִשְׁכָּבֵ֑ךְ
    hast
    meesh-ka-VAKE
    גַּם
    thou
    ɡahm
    שָׁ֥ם
    set
    shahm
    עָלִ֖ית
    thy
    ah-LEET
    לִזְבֹּ֥חַ
    bed:
    leez-BOH-ak
    זָֽבַח׃
    even
    ZA-vahk
  8. וְאַחַ֤ר
    the
    veh-ah-HAHR
    הַדֶּ֙לֶת֙
    doors
    ha-DEH-LET
    וְהַמְּזוּזָ֔ה
    also
    veh-ha-meh-zoo-ZA
    שַׂ֖מְתְּ
    and
    SA-met
    זִכְרוֹנֵ֑ךְ
    the
    zeek-roh-NAKE
    כִּ֣י
    posts
    kee
    מֵאִתִּ֞י
    hast
    may-ee-TEE
    גִּלִּ֣ית
    thou
    ɡee-LEET
    וַֽתַּעֲלִ֗י
    set
    va-ta-uh-LEE
    הִרְחַ֤בְתְּ
    up
    heer-HA-vet
    מִשְׁכָּבֵךְ֙
    thy
    meesh-ka-vake
    וַתִּכְרָת
    remembrance:
    va-teek-RAHT
    לָ֣ךְ
    for
    lahk
    מֵהֶ֔ם
    thou
    may-HEM
    אָהַ֥בְתְּ
    hast
    ah-HA-vet
    מִשְׁכָּבָ֖ם
    discovered
    meesh-ka-VAHM
    יָ֥ד
    thyself
    yahd
    חָזִֽית׃
    to
    ha-ZEET
  9. וַתָּשֻׁ֤רִי
    thou
    va-ta-SHOO-ree
    לַמֶּ֙לֶךְ֙
    wentest
    la-MEH-lek
    בַּשֶּׁ֔מֶן
    to
    ba-SHEH-men
    וַתַּרְבִּ֖י
    the
    va-tahr-BEE
    רִקֻּחָ֑יִךְ
    king
    ree-koo-HA-yeek
    וַתְּשַׁלְּחִ֤י
    with
    va-teh-sha-leh-HEE
    צִרַ֙יִךְ֙
    ointment,
    tsee-RA-yeek
    עַד
    and
    ad
    מֵ֣רָחֹ֔ק
    didst
    MAY-ra-HOKE
    וַתַּשְׁפִּ֖ילִי
    increase
    va-tahsh-PEE-lee
    עַד
    thy
    ad
    שְׁאֽוֹל׃
    perfumes,
    sheh-OLE
  10. בְּרֹ֤ב
    art
    beh-ROVE
    דַּרְכֵּךְ֙
    wearied
    dahr-kake
    יָגַ֔עַתְּ
    in
    ya-ɡA-at
    לֹ֥א
    the
    loh
    אָמַ֖רְתְּ
    greatness
    ah-MA-ret
    נוֹאָ֑שׁ
    of
    noh-ASH
    חַיַּ֤ת
    thy
    ha-YAHT
    יָדֵךְ֙
    way;
    ya-dake
    מָצָ֔את
    yet
    ma-TSAHT
    עַל
    saidst
    al
    כֵּ֖ן
    thou
    kane
    לֹ֥א
    not,
    loh
    חָלִֽית׃
    There
    ha-LEET
  11. וְאֶת
    of
    veh-ET
    מִ֞י
    whom
    mee
    דָּאַ֤גְתְּ
    hast
    da-AH-ɡet
    וַתִּֽירְאִי֙
    thou
    va-tee-reh-EE
    כִּ֣י
    been
    kee
    תְכַזֵּ֔בִי
    afraid
    teh-ha-ZAY-vee
    וְאוֹתִי֙
    or
    veh-oh-TEE
    לֹ֣א
    feared,
    loh
    זָכַ֔רְתְּ
    that
    za-HA-ret
    לֹא
    thou
    loh
    שַׂ֖מְתְּ
    hast
    SA-met
    עַל
    lied,
    al
    לִבֵּ֑ךְ
    and
    lee-BAKE
    הֲלֹ֨א
    hast
    huh-LOH
    אֲנִ֤י
    not
    uh-NEE
    מַחְשֶׁה֙
    remembered
    mahk-SHEH
    וּמֵ֣עֹלָ֔ם
    me,
    oo-MAY-oh-LAHM
    וְאוֹתִ֖י
    nor
    veh-oh-TEE
    לֹ֥א
    laid
    loh
    תִירָֽאִי׃
    it
    tee-RA-ee
  12. אֲנִ֥י
    will
    uh-NEE
    אַגִּ֖יד
    declare
    ah-ɡEED
    צִדְקָתֵ֑ךְ
    thy
    tseed-ka-TAKE
    וְאֶֽת
    righteousness,
    veh-ET
    מַעֲשַׂ֖יִךְ
    and
    ma-uh-SA-yeek
    וְלֹ֥א
    thy
    veh-LOH
    יוֹעִילֽוּךְ׃
    works;
    yoh-ee-LOOK
  13. בְּזַֽעֲקֵךְ֙
    thou
    beh-ZA-uh-kake
    יַצִּילֻ֣ךְ
    criest,
    ya-tsee-LOOK
    קִבּוּצַ֔יִךְ
    let
    kee-boo-TSA-yeek
    וְאֶת
    thy
    veh-ET
    כֻּלָּ֥ם
    companies
    koo-LAHM
    יִשָּׂא
    deliver
    yee-SA
    ר֖וּחַ
    thee;
    ROO-ak
    יִקַּח
    but
    yee-KAHK
    הָ֑בֶל
    the
    HA-vel
    וְהַחוֹסֶ֥ה
    wind
    veh-ha-hoh-SEH
    בִי֙
    shall
    vee
    יִנְחַל
    carry
    yeen-HAHL
    אֶ֔רֶץ
    them
    EH-rets
    וְיִירַ֖שׁ
    all
    veh-yee-RAHSH
    הַר
    away;
    hahr
    קָדְשִֽׁי׃
    kode-SHEE
  14. וְאָמַ֥ר
    shall
    veh-ah-MAHR
    סֹֽלּוּ
    say,
    SOH-loo
    סֹ֖לּוּ
    Cast
    SOH-loo
    פַּנּוּ
    ye
    pa-NOO
    דָ֑רֶךְ
    up,
    DA-rek
    הָרִ֥ימוּ
    cast
    ha-REE-moo
    מִכְשׁ֖וֹל
    ye
    meek-SHOLE
    מִדֶּ֥רֶךְ
    up,
    mee-DEH-rek
    עַמִּֽי׃
    prepare
    ah-MEE
  15. כִּי֩
    thus
    kee
    כֹ֨ה
    saith
    hoh
    אָמַ֜ר
    the
    ah-MAHR
    רָ֣ם
    high
    rahm
    וְנִשָּׂ֗א
    and
    veh-nee-SA
    שֹׁכֵ֥ן
    lofty
    shoh-HANE
    עַד֙
    One
    ad
    וְקָד֣וֹשׁ
    that
    veh-ka-DOHSH
    שְׁמ֔וֹ
    inhabiteth
    sheh-MOH
    מָר֥וֹם
    eternity,
    ma-ROME
    וְקָד֖וֹשׁ
    whose
    veh-ka-DOHSH
    אֶשְׁכּ֑וֹן
    name
    esh-KONE
    וְאֶת
    is
    veh-ET
    דַּכָּא֙
    Holy;
    da-KA
    וּשְׁפַל
    I
    oo-sheh-FAHL
    ר֔וּחַ
    dwell
    ROO-ak
    לְהַחֲיוֹת֙
    in
    leh-ha-huh-YOTE
    ר֣וּחַ
    the
    ROO-ak
    שְׁפָלִ֔ים
    high
    sheh-fa-LEEM
    וּֽלְהַחֲי֖וֹת
    and
    oo-leh-ha-huh-YOTE
    לֵ֥ב
    holy
    lave
    נִדְכָּאִֽים׃
    place,
    need-ka-EEM
  16. כִּ֣י
    I
    kee
    לֹ֤א
    will
    loh
    לְעוֹלָם֙
    not
    leh-oh-LAHM
    אָרִ֔יב
    contend
    ah-REEV
    וְלֹ֥א
    for
    veh-LOH
    לָנֶ֖צַח
    ever,
    la-NEH-tsahk
    אֶקְּצ֑וֹף
    neither
    eh-keh-TSOFE
    כִּי
    will
    kee
    ר֙וּחַ֙
    I
    ROO-HA
    מִלְּפָנַ֣י
    be
    mee-leh-fa-NAI
    יַֽעֲט֔וֹף
    always
    ya-uh-TOFE
    וּנְשָׁמ֖וֹת
    wroth:
    oo-neh-sha-MOTE
    אֲנִ֥י
    for
    uh-NEE
    עָשִֽׂיתִי׃
    the
    ah-SEE-tee
  17. בַּעֲוֺ֥ן
    the
    ba-uh-VONE
    בִּצְע֛וֹ
    iniquity
    beets-OH
    קָצַ֥פְתִּי
    of
    ka-TSAHF-tee
    וְאַכֵּ֖הוּ
    his
    veh-ah-KAY-hoo
    הַסְתֵּ֣ר
    covetousness
    hahs-TARE
    וְאֶקְצֹ֑ף
    was
    veh-ek-TSOFE
    וַיֵּ֥לֶךְ
    I
    va-YAY-lek
    שׁוֹבָ֖ב
    wroth,
    shoh-VAHV
    בְּדֶ֥רֶךְ
    and
    beh-DEH-rek
    לִבּֽוֹ׃
    smote
    lee-boh
  18. דְּרָכָ֥יו
    have
    deh-ra-HAV
    רָאִ֖יתִי
    seen
    ra-EE-tee
    וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ
    his
    veh-er-pa-A-hoo
    וְאַנְחֵ֕הוּ
    ways,
    veh-an-HAY-hoo
    וַאֲשַׁלֵּ֧ם
    and
    va-uh-sha-LAME
    נִֽחֻמִ֛ים
    will
    nee-hoo-MEEM
    ל֖וֹ
    heal
    loh
    וְלַאֲבֵלָֽיו׃
    him:
    veh-la-uh-vay-LAIV
  19. בּוֹרֵ֖א
    create
    boh-RAY
    נִ֣וב
    the
    NEEV-v
    שְׂפָתָ֑יִם
    fruit
    seh-fa-TA-yeem
    שָׁל֨וֹם׀
    of
    sha-LOME
    שָׁל֜וֹם
    the
    sha-LOME
    לָרָח֧וֹק
    lips;
    la-ra-HOKE
    וְלַקָּר֛וֹב
    Peace,
    veh-la-ka-ROVE
    אָמַ֥ר
    peace
    ah-MAHR
    יְהוָ֖ה
    to
    yeh-VA
    וּרְפָאתִֽיו׃
    him
    oo-reh-fa-TEEV
  20. וְהָרְשָׁעִ֖ים
    the
    veh-hore-sha-EEM
    כַּיָּ֣ם
    wicked
    ka-YAHM
    נִגְרָ֑שׁ
    are
    neeɡ-RAHSH
    כִּ֤י
    like
    kee
    הַשְׁקֵט֙
    the
    hahsh-KATE
    לֹ֣א
    troubled
    loh
    יוּכָ֔ל
    sea,
    yoo-HAHL
    וַיִּגְרְשׁ֥וּ
    when
    va-yeeɡ-reh-SHOO
    מֵימָ֖יו
    it
    may-MAV
    רֶ֥פֶשׁ
    cannot
    REH-fesh
    וָטִֽיט׃
    va-TEET
  21. אֵ֣ין
    is
    ane
    שָׁל֔וֹם
    no
    sha-LOME
    אָמַ֥ר
    peace,
    ah-MAHR
    אֱלֹהַ֖י
    saith
    ay-loh-HAI
    לָרְשָׁעִֽים׃
    my
    lore-sha-EEM