Isaiah 3:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible Isaiah Isaiah 3 Isaiah 3:9

Isaiah 3:9
उनका चिहरा भी उनके विरुद्ध साक्षी देता है; वे सदोमियों की नाईं अपने आप को आप ही बखानते और नहीं छिपाते हैं। उन पर हाय! क्योंकि उन्होंने अपनी हानि आप ही की है।

Isaiah 3:8Isaiah 3Isaiah 3:10

Isaiah 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

American Standard Version (ASV)
The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.

Bible in Basic English (BBE)
Their respect for a man's position is a witness against them; and their sin is open to the view of all; like that of Sodom, it is not covered. A curse on their soul! for the measure of their sin is full.

Darby English Bible (DBY)
The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.

World English Bible (WEB)
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.

Young's Literal Translation (YLT)
The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Wo to their soul, For they have done to themselves evil.

The
shew
הַכָּרַ֤תhakkāratha-ka-RAHT
of
their
countenance
פְּנֵיהֶם֙pĕnêhempeh-nay-HEM
them;
witness
doth
עָ֣נְתָהʿānĕtâAH-neh-ta
declare
they
and
against
בָּ֔םbāmbahm
their
sin
וְחַטָּאתָ֛םwĕḥaṭṭāʾtāmveh-ha-ta-TAHM
Sodom,
as
כִּסְדֹ֥םkisdōmkees-DOME
they
hide
הִגִּ֖ידוּhiggîdûhee-ɡEE-doo
it
not.
לֹ֣אlōʾloh
Woe
כִחֵ֑דוּkiḥēdûhee-HAY-doo
soul!
their
unto
א֣וֹיʾôyoy
for
לְנַפְשָׁ֔םlĕnapšāmleh-nahf-SHAHM
they
have
rewarded
כִּֽיkee
evil
גָמְל֥וּgomlûɡome-LOO
unto
themselves.
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
רָעָֽה׃rāʿâra-AH

Cross Reference

Genesis 13:13
सदोम के लोग यहोवा के लेखे में बड़े दुष्ट और पापी थे।

Romans 6:23
क्योंकि पाप की मजदूरी तो मृत्यु है, परन्तु परमेश्वर का वरदान हमारे प्रभु मसीह यीशु में अनन्त जीवन है॥

Ezekiel 23:16
तब उन को देखते ही वह उन पर मोहित हुई और उनके पास कसदियों के देश में दूत भेजे।

Lamentations 5:16
हमारे सिर पर का मुकुट गिर पड़ा है; हम पर हाय, क्योंकि हम ने पाप किया है!

Jeremiah 44:16
जो वचन तू ने हम को यहोवा के नाम से सुनाया है, उसको हम नहीं सुनने के।

Jeremiah 6:15
क्या वे कभी अपने घृणित कामों के कारण लज्जित हुए? नहीं, वे कुछ भी लज्जित नहीं हुए; वे लज्जित होना जानते ही नहीं; इस कारण जब और लोग नीचे गिरें, तब वे भी गिरेंगे, और जब मैं उन को दण्ड देने लगूंगा, तब वे ठोकर खाकर गिरेंगे, यहोवा का यही वचन है।

Jeremiah 3:3
इसी कारण झडिय़ां और बरसात की पिछली वर्षा नहीं होती; तौभी तेरा माथा वेश्या का सा है, तू लज्जित होना ही नहीं जानती।

Isaiah 3:16
यहोवा ने यह भी कहा है, क्योंकि सिय्योन की स्त्रियां घमण्ड करतीं और सिर ऊंचे किये आंखें मटकातीं और घुंघुरूओं को छमछमाती हुई ठुमुक ठुमुक चलती हैं,

Proverbs 30:13
एक पीढ़ी के लोग ऐसे हैं उनकी दृष्टि क्या ही घमण्ड से भरी रहती है, और उनकी आंखें कैसी चढ़ी हुई रहती हैं।

Proverbs 8:36
परन्तु जो मेरा अपराध करता है, वह अपने ही पर उपद्रव करता है; जितने मुझ से बैर रखते वे मृत्यु से प्रीति रखते हैं॥

Psalm 73:6
इस कारण अहंकार उनके गले का हार बना है; उनका ओढ़ना उपद्रव है।

Psalm 10:4
दुष्ट अपने अभिमान के कारण कहता है कि वह लेखा नहीं लेने का; उसका पूरा विचार यही है कि कोई परमेश्वर है ही नहीं॥

2 Kings 9:30
जब येहू यिज्रैल को आया, तब ईज़ेबेल यह सुन अपनी आंखों में सुर्मा लगा, अपना सिर संवार कर, खिड़की में से झांकने लगी।

1 Samuel 15:32
तब शमूएल ने कहा, अमालेकियों के राजा आगाग को मेरे पास ले आओ। तब आगाग आनन्द के साथ यह कहता हुआ उसके पास गया, कि निश्चय मृत्यु का दु:ख जाता रहा।

Genesis 19:5
और लूत को पुकार कर कहने लगे, कि जो पुरूष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहां हैं? उन को हमारे पास बाहर ले आ, कि हम उन से भोग करें।

Genesis 18:20
फिर यहोवा ने कहा सदोम और अमोरा की चिल्लाहट बढ़ गई है, और उनका पाप बहुत भारी हो गया है;

Hosea 13:9
हे इस्राएल, तेरे विनाश का कारण यह है, कि तू मेरा अर्थात अपने सहायक का विरोधी है।

Daniel 7:20
फिर उसके सिर में के दस सींगों का भेद, और जिस नये सींग के निकलने से तीन सींग गिर गए, अर्थात जिस सींग की आंखें और बड़ा बोल बोलने वाला मुंह और सब और सींगों से अधिक भयंकर था, उसका भी भेद जानने की मुझे इच्छा हुई।