Isaiah 16:11
इसलिये मेरा मन मोआब के कारण और मेरा हृदय कीरहैरेस के कारण वीणा का सा क्रन्दन करता है॥
Isaiah 16:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
American Standard Version (ASV)
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause the cords of my heart are sounding for Moab, and I am full of sorrow for Kir-heres.
Darby English Bible (DBY)
Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.
World English Bible (WEB)
Why my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore my bowels for Moab as a harp do sound, And mine inward parts for Kir-Haresh.
| Wherefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| my bowels | מֵעַ֣י | mēʿay | may-AI |
| shall sound | לְמוֹאָ֔ב | lĕmôʾāb | leh-moh-AV |
| harp an like | כַּכִּנּ֖וֹר | kakkinnôr | ka-KEE-nore |
| for Moab, | יֶֽהֱמ֑וּ | yehĕmû | yeh-hay-MOO |
| and mine inward parts | וְקִרְבִּ֖י | wĕqirbî | veh-keer-BEE |
| for Kir-haresh. | לְקִ֥יר | lĕqîr | leh-KEER |
| חָֽרֶשׂ׃ | ḥāreś | HA-res |
Cross Reference
Isaiah 15:5
मेरा मन मोआब के लिये दोहाई देता है; उसके रईस सोअर और एग्लतशलीशिय्या तक भागे जाते हैं। देखो, लूहीत की चढ़ाई पर वे रोते हुए चढ़ रहे हैं; सुनो, होरीनैम के मार्ग में वे नाश होने की चिल्लाहट मचा रहे हैं।
Isaiah 63:15
स्वर्ग से, जो तेरा पवित्र और महिमापूर्ण वासस्थान है, दृष्टि कर। तेरी जलन और पराक्रम कहां रहे? तेरी दया और करूणा मुझ पर से हट गई हैं।
Jeremiah 48:36
इस कारण मेरा मन मोआब और कीर्हेरेस के लोगों के लिये बांसुली सा रो रोकर आलापता है, क्योंकि जो कुछ उन्होंने कमा कर बचाया है, वह नाश हो गया है।
Hosea 11:8
हे एप्रैम, मैं तुझे क्योंकर छोड़ दूं? हे इस्राएल, मैं क्योंकर तुझे शत्रु के वश में कर दूं? मैं क्योंकर तुझे अदमा की नाईं छोड़ दूं, और सबोयीम के समान कर दूं? मेरा हृदय तो उलट पुलट हो गया, मेरा मन स्नेह के मारे पिघल गया है।
Philippians 2:1
सो यदि मसीह में कुछ शान्ति और प्रेम से ढाढ़स और आत्मा की सहभागिता, और कुछ करूणा और दया है।
Jeremiah 4:19
हाय! हाय! मेरा हृदय भीतर ही भीतर तड़पता है! और मेरा मन घबराता है! मैं चुप नहीं रह सकता; क्योंकि हे मेरे प्राण, नरसिंगे का शब्द और युद्ध की ललकार तुझ तक पहुंची है।
Jeremiah 31:20
क्या एप्रैम मेरा प्रिय पुत्र नहीं है? क्या वह मेरा दुलारा लड़का नहीं है? जब जब मैं उसके विरुद्ध बातें करता हूं, तब तब मुझे उसका स्मरण हो आता है। इसलिये मेरा मन उसके कारण भर आता है; और मैं निश्चय उस पर दया करूंगा, यहोवा की यही वाणी है।