भजन संहिता 8:2
तू ने अपने बैरियों के कारण बच्चोंऔर दूध पिउवों के द्वारा सामर्थ्य की नेव डाली है, ताकि तू शत्रु और पलटा लेने वालों को रोक रखे।
Out of the mouth | מִפִּ֤י | mippî | mee-PEE |
of babes | עֽוֹלְלִ֨ים׀ | ʿôlĕlîm | oh-leh-LEEM |
sucklings and | וְֽיֹנְקִים֮ | wĕyōnĕqîm | veh-yoh-neh-KEEM |
hast thou ordained | יִסַּ֪דְתָּ֫ | yissadtā | yee-SAHD-TA |
strength | עֹ֥ז | ʿōz | oze |
of because | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
thine enemies, | צוֹרְרֶ֑יךָ | ṣôrĕrêkā | tsoh-reh-RAY-ha |
still mightest thou that | לְהַשְׁבִּ֥ית | lĕhašbît | leh-hahsh-BEET |
the enemy | א֝וֹיֵ֗ב | ʾôyēb | OH-YAVE |
and the avenger. | וּמִתְנַקֵּֽם׃ | ûmitnaqqēm | oo-meet-na-KAME |