भजन संहिता 73:19 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 73 भजन संहिता 73:19

Psalm 73:19
अहा, वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए हैं! वे मिट गए, वे घबराते घबराते नाश हो गए हैं।

Psalm 73:18Psalm 73Psalm 73:20

Psalm 73:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

American Standard Version (ASV)
How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.

Bible in Basic English (BBE)
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.

Darby English Bible (DBY)
How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.

Webster's Bible (WBT)
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

World English Bible (WEB)
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

Young's Literal Translation (YLT)
How have they become a desolation as in a moment, They have been ended -- consumed from terrors.

How
אֵ֤יךְʾêkake
are
הָי֣וּhāyûha-YOO
they
brought
into
desolation,
לְשַׁמָּ֣הlĕšammâleh-sha-MA
moment!
a
in
as
כְרָ֑גַעkĕrāgaʿheh-RA-ɡa
they
are
utterly
סָ֥פוּsāpûSA-foo
consumed
תַ֝֗מּוּtammûTA-moo
with
מִןminmeen
terrors.
בַּלָּהֽוֹת׃ballāhôtba-la-HOTE

Cross Reference

गिनती 16:21
उस मण्डली के बीच में से अलग हो जाओ। कि मैं उन्हें पल भर में भस्म कर डालूं।

1 थिस्सलुनीकियों 5:3
जब लोग कहते होंगे, कि कुशल है, और कुछ भय नहीं, तो उन पर एकाएक विनाश आ पड़ेगा, जिस प्रकार गर्भवती पर पीड़ा; और वे किसी रीति से बचेंगे।

प्रेरितों के काम 2:23
उसी को, जब वह परमेश्वर की ठहराई हुई मनसा और होनहार के ज्ञान के अनुसार पकड़वाया गया, तो तुम ने अधमिर्यों के हाथ से उसे क्रूस पर चढ़वा कर मार डाला।

दानिय्येल 5:6
उसे देख कर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढ़ीले हो गए, और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।

यशायाह 47:11
परन्तु तेरी ऐसी दुर्गती होगी जिसका मन्त्र तू नहीं जानती, और तुझ पर ऐसी विपत्ति पड़ेगी कि तू प्रायश्चित कर के उसका निवारण न कर सकेगी; अचानक विनाश तुझ पर आ पड़ेगा जिसका तुझे कुछ भी पता नहीं॥

यशायाह 30:13
इस कारण यह अधर्म तुम्हारे लिये ऊंची भीत का टूटा हुआ भाग होगा जो फटकर गिरने पर हो, और वह अचानक पल भर में टूटकर गिर पड़ेगा,

यशायाह 21:3
इस कारण मेरी कटि में कठिन पीड़ा है; मुझ को मानो जच्चा पीडें हो रही है; मैं ऐसे संकट में पड़ गया हूं कि कुछ सुनाईं नहीं देता, मैं ऐसा घबरा गया हूं कि कुछ दिखाई नहीं देता।

नीतिवचन 28:1
दुष्ट लोग जब कोई पीछा नहीं करता तब भी भागते हैं, परन्तु धर्मी लोग जवान सिहों के समान निडर रहते हैं।

भजन संहिता 58:9
उससे पहिले कि तुम्हारी हांडियों में कांटों की आंच लगे, हरे व जले, दोनों को वह बवंडर से उड़ा ले जाएगा॥

अय्यूब 20:23
ऐसा होगा, कि उसका पेट भरने के लिये ईश्वर अपना क्रोध उस पर भड़काएगा, और रोटी खाने के समय वह उस पर पड़ेगा।

अय्यूब 20:5
कि दुष्टों का ताली बजाना जल्दी बन्द हो जाता और भक्तिहीनों का आनन्द पल भर का होता है?

अय्यूब 18:11
चारों ओर से डरावनी वस्तुएं उसे डराएंगी और उसके पीछे पड़कर उसको भगाएंगी।

अय्यूब 15:21
उसके कान में डरावना शब्द गूंजता रहता है, कुशल के समय भी नाशक उस पर आ पड़ता है।

1 शमूएल 28:20
तब शाऊल तुरन्त मुंह के बल भूमि पर गिर पड़ा, और शमूएल की बातों के कारण अत्यन्त डर गया; उसने पूरे दिन और रात भोजन न किया था, इस से उस में बल कुछ भी न रहा।

गिनती 17:12
तब इस्त्राएली मूसा से कहने लगे, देख, हमारे प्राण निकला चाहते हैं, हम नष्ट हुए, हम सब के सब नष्ट हुए जाते हैं।

प्रकाशित वाक्य 18:10
और उस की पीड़ा के डर के मारे दूर खड़े हो कर कहेंगे, हे बड़े नगर, बाबुल! हे दृढ़ नगर, हाय! हाय! घड़ी ही भर में तुझे दण्ड मिल गया है।