Psalm 63:4
इसी प्रकार मैं जीवन भर तुझे धन्य कहता रहूंगा; और तेरा नाम लेकर अपने हाथ उठाऊंगा॥
Psalm 63:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
American Standard Version (ASV)
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Bible in Basic English (BBE)
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
Darby English Bible (DBY)
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Webster's Bible (WBT)
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.
World English Bible (WEB)
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Young's Literal Translation (YLT)
So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
| Thus | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| will I bless | אֲבָרֶכְךָ֣ | ʾăbārekkā | uh-va-rek-HA |
| live: I while thee | בְחַיָּ֑י | bĕḥayyāy | veh-ha-YAI |
| up lift will I | בְּ֝שִׁמְךָ | bĕšimkā | BEH-sheem-ha |
| my hands | אֶשָּׂ֥א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
| in thy name. | כַפָּֽי׃ | kappāy | ha-PAI |
Cross Reference
भजन संहिता 104:33
मैं जीवन भर यहोवा का गीत गाता रहूंगा; जब तक मैं बना रहूंगा तब तक अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूंगा।
भजन संहिता 134:2
अपने हाथ पवित्र स्थान में उठा कर, यहोवा को धन्य कहो।
भजन संहिता 28:2
जब मैं तेरी दोहाई दूं, और तेरे पवित्र स्थान की भीतरी कोठरी की ओर अपने हाथ उठाऊं, तब मेरी गिड़गिड़ाहट की बात सुन ले।
1 राजा 8:22
तब सुलैमान इस्राएल की पूरी सभा के देखते यहोवा की वेदी के साम्हने खड़ा हुआ, और अपने हाथ स्वर्ग की ओर फैलाकर कहा, हे यहोवा!
भजन संहिता 145:1
हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूंगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूंगा।
हबक्कूक 3:10
पहाड़ तुझे देख कर कांप उठे; आंधी और जलप्रलय निकल गए; गहिरा सागर बोल उठा और अपने हाथों अर्थात लहरों को ऊपर उठाया।
भजन संहिता 146:1
याह की स्तुति करो। हे मेरे मन यहोवा की स्तुति कर!