Psalm 52:7
देखो, यह वही पुरूष है जिसने परमेश्वर को अपनी शरण नहीं माना, परन्तु अपने धन की बहुतायत पर भरोसा रखता था, और अपने को दुष्टता में दृढ़ करता रहा!
Psalm 52:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
American Standard Version (ASV)
Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
Bible in Basic English (BBE)
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
Darby English Bible (DBY)
Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
Webster's Bible (WBT)
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah.
World English Bible (WEB)
"Behold, this is the man who didn't make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness."
Young's Literal Translation (YLT)
`Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.'
| Lo, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| this is the man | הַגֶּ֗בֶר | haggeber | ha-ɡEH-ver |
| made that | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| not | יָשִׂ֥ים | yāśîm | ya-SEEM |
| God | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| his strength; | מָֽע֫וּזּ֥וֹ | māʿûzzô | ma-OO-zoh |
| trusted but | וַ֭יִּבְטַח | wayyibṭaḥ | VA-yeev-tahk |
| in the abundance | בְּרֹ֣ב | bĕrōb | beh-ROVE |
| riches, his of | עָשְׁר֑וֹ | ʿošrô | ohsh-ROH |
| and strengthened | יָ֝עֹ֗ז | yāʿōz | YA-OZE |
| himself in his wickedness. | בְּהַוָּתֽוֹ׃ | bĕhawwātô | beh-ha-wa-TOH |
Cross Reference
अय्यूब 31:24
यदि मैं ने सोने का भरोसा किया होता, वा कुन्दन को अपना आसरा कहा होता,
यूहन्ना 19:5
तक यीशु कांटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्र पहिने हुए बाहर निकला और पीलातुस ने उन से कहा, देखो, यह पुरूष।
होशे 12:7
वह व्योपारी है, और उसके हाथ में छल का तराजू है; अन्धेर करना ही उसको भाता है।
यिर्मयाह 17:5
यहोवा यों कहता है, श्रापित है वह पुरुष जो मनुष्य पर भरोसा रखता है, और उसका सहारा लेता है, जिसका मन यहोवा से भटक जाता है।
यशायाह 14:16
जो तुझे देखेंगे तुझ को ताकते हुए तेरे विषय में सोच सोचकर कहेंगे, क्या यह वही पुरूष है जो पृथ्वी को चैन से रहने न देता था और राज्य राज्य में घबराहट डाल देता था;
सभोपदेशक 8:8
ऐसा कोई मनुष्य नहीं जिसका वश प्राण पर चले कि वह उसे निकलते समय रोक ले, और न कोई मृत्यु के दिन पर अधिकारी होता है; और न उसे लड़ाई से छृट्टी मिल सकती है, और न दुष्ट लोग अपनी दुष्टता के कारण बच सकते हैं।
भजन संहिता 146:3
तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।
भजन संहिता 73:18
निश्चय तू उन्हें फिसलने वाले स्थानों में रखता है; और गिराकर सत्यानाश कर देता है।
भजन संहिता 73:7
उनकी आंखें चर्बी से झलकती हैं, उनके मन की भवनाएं उमण्डती हैं।
भजन संहिता 62:9
सचमुच नीच लोग तो अस्थाई, और बड़े लोग मिथ्या ही हैं; तौल में वे हलके निकलते हैं; वे सब के सब सांस से भी हलके हैं।
भजन संहिता 49:6
जो अपनी सम्पत्ति पर भरोसा रखते, और अपने धन की बहुतायत पर फूलते हैं,
1 तीमुथियुस 6:17
इस संसार के धनवानों को आज्ञा दे, कि वे अभिमानी न हों और चंचल धन पर आशा न रखें, परन्तु परमेश्वर पर जो हमारे सुख के लिये सब कुछ बहुतायत से देता है।