Psalm 132:13
क्योंकि यहोवा ने सिय्योन को अपनाया है, और उसे अपने निवास के लिये चाहा है॥
Psalm 132:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
World English Bible (WEB)
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Young's Literal Translation (YLT)
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired `it' for a seat to Himself,
| For | כִּֽי | kî | kee |
| the Lord | בָחַ֣ר | bāḥar | va-HAHR |
| hath chosen | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Zion; | בְּצִיּ֑וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
| desired hath he | אִ֝וָּ֗הּ | ʾiwwāh | EE-WA |
| it for his habitation. | לְמוֹשָׁ֥ב | lĕmôšāb | leh-moh-SHAHV |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
भजन संहिता 68:16
परन्तु हे शिखर वाले पहाड़ों, तुम क्यों उस पर्वत को घूरते हो, जिसे परमेश्वर ने अपने वास के लिये चाहा है, और जहां यहोवा सदा वास किए रहेगा?
भजन संहिता 48:1
हमारे परमेश्वर के नगर में, और अपने पवित्र पर्वत पर यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है!
भजन संहिता 76:1
परमेश्वर यहूदा में जाना गया है, उसका नाम इस्राएल में महान हुआ है।
भजन संहिता 78:68
परन्तु यहूदा ही के गोत्र को, और अपने प्रिय सिय्योन पर्वत को चुन लिया।
भजन संहिता 87:2
और यहोवा सिय्योन के फाटकों को याकूब के सारे निवासों से बढ़ कर प्रीति रखता है।
यशायाह 14:32
तब अन्यजातियों के दूतों को क्या उत्तर दिया जाएगा? यह कि यहोवा ने सिय्योन की नेव डाली है, और उसकी प्रजा के दीन लोग उस में शरण लेंगे॥
इब्रानियों 12:22
पर तुम सिय्योन के पहाड़ के पास, और जीवते परमेश्वर के नगर स्वर्गीय यरूशलेम के पास।