Psalm 11:5
यहोवा धर्मी को परखता है, परन्तु वह उन से जो दुष्ट हैं और उपद्रव से प्रीति रखते हैं अपनी आत्मा में घृणा करता है।
Psalm 11:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
American Standard Version (ASV)
Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
Webster's Bible (WBT)
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
World English Bible (WEB)
Yahweh examines the righteous, But the wicked and him who loves violence his soul hates.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,
| The Lord | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
| trieth | צַדִּ֪יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| the righteous: | יִ֫בְחָ֥ן | yibḥān | YEEV-HAHN |
| wicked the but | וְ֭רָשָׁע | wĕrāšoʿ | VEH-ra-shoh |
| loveth that him and | וְאֹהֵ֣ב | wĕʾōhēb | veh-oh-HAVE |
| violence | חָמָ֑ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| his soul | שָֽׂנְאָ֥ה | śānĕʾâ | sa-neh-AH |
| hateth. | נַפְשֽׁוֹ׃ | napšô | nahf-SHOH |
Cross Reference
याकूब 1:12
धन्य है वह मनुष्य, जो परीक्षा में स्थिर रहता है; क्योंकि वह खरा निकल कर जीवन का वह मुकुट पाएगा, जिस की प्रतिज्ञा प्रभु ने अपने प्रेम करने वालों को दी है।
उत्पत्ति 22:1
इन बातों के पश्चात ऐसा हुआ कि परमेश्वर ने, इब्राहीम से यह कहकर उसकी परीक्षा की, कि हे इब्राहीम: उसने कहा, देख, मैं यहां हूं।
1 पतरस 4:12
हे प्रियों, जो दुख रूपी अग्नि तुम्हारे परखने के लिये तुम में भड़की है, इस से यह समझ कर अचम्भा न करो कि कोई अनोखी बात तुम पर बीत रही है।
1 पतरस 1:7
और यह इसलिये है कि तुम्हारा परखा हुआ विश्वास, जो आग से ताए हुए नाशमान सोने से भी कहीं, अधिक बहुमूल्य है, यीशु मसीह के प्रगट होने पर प्रशंसा, और महिमा, और आदर का कारण ठहरे।
मलाकी 3:3
वह रूपे का ताने वाला और शुद्ध करने वाला बनेगा, और लेवियों को शुद्ध करेगा और उन को सोने रूपे की नाईं निर्मल करेगा, तब वे यहोवा की भेंट धर्म से चढ़ाएंगे।
जकर्याह 13:9
उस तिहाई को मैं आग में डाल कर ऐसा निर्मल करूंगा, जैसा रूपा निर्मल किया जाता है, और ऐसा जाचूंगा जैसा सोना जांचा जाता है। वे मुझ से प्रार्थना किया करेंगे, और मैं उनकी सुनूंगा। मैं उनके विषय में कहूंगा, ये मेरी प्रजा हैं, और वे मेरे विषय में कहेंगे, यहोवा हमारा परमेश्वर है॥
जकर्याह 11:8
और मैं ने उनके तीनों चरवाहों को एक महीने में नाश कर दिया, परन्तु मैं उनके कारण अधीर था, और वे मुझे से घृणा करती थीं।
यिर्मयाह 12:8
क्योंकि मेरा निज भाग मेरे देखने में वन के सिंह के समान हो गया और मेरे विरुद्ध गरजा है; इस कारण मैं ने उस से बैर किया है।
नीतिवचन 6:16
छ: वस्तुओं से यहोवा बैर रखता है, वरन सात हैं जिन से उस को घृणा है
भजन संहिता 139:23
हे ईश्वर, मुझे जांच कर जान ले! मुझे परख कर मेरी चिन्ताओं को जान ले!
भजन संहिता 139:1
हे यहोवा, तू ने मुझे जांच कर जान लिया है॥
भजन संहिता 26:2
हे यहोवा, मुझ को जांच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
भजन संहिता 21:8
तेरा हाथ तेरे सब शत्रुओं को ढूंढ़ निकालेगा, तेरा दहिना हाथ तेरे सब बैरियों का पता लगा लेगा।
भजन संहिता 17:3
तू ने मेरे हृदय को जांचा है; तू ने रात को मेरी देखभाल की, तू ने मुझे परखा परन्तु कुछ भी खोटापन नहीं पाया; मैं ने ठान लिया है कि मेरे मुंह से अपराध की बात नहीं निकलेगी।
भजन संहिता 10:3
क्योंकि दुष्ट अपनी अभिलाषा पर घमण्ड करता है, और लोभी परमेश्वर को त्याग देता है और उसका तिरस्कार करता है॥
भजन संहिता 7:9
भला हो कि दुष्टों की बुराई का अन्त हो जाए, परन्तु धर्म को तू स्थिर कर; क्योंकि धर्मी परमेश्वर मन और मर्म का ज्ञाता है।
भजन संहिता 5:4
क्योंकि तू ऐसा ईश्वर नहीं जो दुष्टता से प्रसन्न हो; बुराई तेरे साथ नहीं रह सकती।