भजन संहिता 109:11 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 109 भजन संहिता 109:11

Psalm 109:11
महाजन फन्दा लगा कर, उसका सर्वस्व ले ले; और परदेशी उसकी कमाई को लूट लें!

Psalm 109:10Psalm 109Psalm 109:12

Psalm 109:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

American Standard Version (ASV)
Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.

Bible in Basic English (BBE)
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.

Darby English Bible (DBY)
Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;

World English Bible (WEB)
Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.

Young's Literal Translation (YLT)
An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.

Let
the
extortioner
יְנַקֵּ֣שׁyĕnaqqēšyeh-na-KAYSH
catch
נ֭וֹשֶׁהnôšeNOH-sheh
all
לְכָלlĕkālleh-HAHL
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
strangers
the
let
and
hath;
he
ל֑וֹloh
spoil
וְיָבֹ֖זּוּwĕyābōzzûveh-ya-VOH-zoo
his
labour.
זָרִ֣יםzārîmza-REEM
יְגִיעֽוֹ׃yĕgîʿôyeh-ɡee-OH

Cross Reference

अय्यूब 5:5
उसके खेत की उपज भूखे लोग खा लेते हैं, वरन कटीली बाड़ में से भी निकाल लेते हैं; और प्यासा उनके धन के लिये फन्दा लगाता है।

व्यवस्थाविवरण 28:29
और जैसे अन्धा अन्धियारे में टटोलता है वैसे ही तू दिन दुपहरी में टटोलता फिरेगा, और तेरे काम काज सफल न होंगे; और तू सदैव केवल अन्धेर सहता और लुटता ही रहेगा, और तेरा कोई छुड़ाने वाला न होगा।

व्यवस्थाविवरण 28:33
तेरी भूमि की उपज और तेरी सारी कमाई एक अनजाने देश के लोगे खा जाएंगे; और सर्वदा तू केवल अन्धेर सहता और पीसा जाता रहेगा;

व्यवस्थाविवरण 28:50
उस जाति के लोगों का व्यवहार क्रूर होगा, वे न तो बूढ़ों का मुंह देखकर आदर करेंगे, और न बालकों पर दया करेंगे;

न्यायियों 6:3
और जब जब इस्राएली बीज बोते तब तब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी लोग उनके विरुद्ध चढ़ाई करके

अय्यूब 18:9
उसकी एड़ी फन्दे में फंस जाएगी, और वह जाल में पकड़ा जाएगा।

अय्यूब 20:18
जिसके लिये उसने परिश्रम किया, उसको उसे लौटा देना पड़ेगा, और वह उसे निगलने न पाएगा; उसकी मोल ली हुई वस्तुओं से जितना आनन्द होना चाहिये, उतना तो उसे न मिलेगा।