फिलिप्पियों 1:20
मैं तो यही हादिर्क लालसा और आशा रखता हूं, कि मैं किसी बात में लज्ज़ित न होऊं, पर जैसे मेरे प्रबल साहस के कारण मसीह की बड़ाई मेरी देह के द्वारा सदा होती रही है, वैसा ही अब भी हो चाहे मैं जीवित रहूं या मर जाऊं।
According to | κατὰ | kata | ka-TA |
my | τὴν | tēn | tane |
earnest | ἀποκαραδοκίαν | apokaradokian | ah-poh-ka-ra-thoh-KEE-an |
expectation | καὶ | kai | kay |
and | ἐλπίδα | elpida | ale-PEE-tha |
my hope, | μου | mou | moo |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
in | ἐν | en | ane |
nothing | οὐδενὶ | oudeni | oo-thay-NEE |
I shall be ashamed, | αἰσχυνθήσομαι | aischynthēsomai | ay-skyoon-THAY-soh-may |
but | ἀλλ' | all | al |
that with | ἐν | en | ane |
all | πάσῃ | pasē | PA-say |
boldness, | παῤῥησίᾳ | parrhēsia | pahr-ray-SEE-ah |
as | ὡς | hōs | ose |
always, | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
so now | καὶ | kai | kay |
also | νῦν | nyn | nyoon |
Christ | μεγαλυνθήσεται | megalynthēsetai | may-ga-lyoon-THAY-say-tay |
magnified be shall | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
in | ἐν | en | ane |
my | τῷ | tō | toh |
σώματί | sōmati | SOH-ma-TEE | |
body, | μου | mou | moo |
whether | εἴτε | eite | EE-tay |
it be by | διὰ | dia | thee-AH |
life, | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
or | εἴτε | eite | EE-tay |
by | διὰ | dia | thee-AH |
death. | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |