गिनती 32:5
फिर उन्होंने कहा, यदि तेरा अनुग्रह तेरे दासों पर हो, तो यह देश तेरे दासों को मिले कि उनकी निज भूमि हो; हमें यरदन पार न ले चल।
Wherefore, said | וַיֹּֽאמְר֗וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
they, if | אִם | ʾim | eem |
we have found | מָצָ֤אנוּ | māṣāʾnû | ma-TSA-noo |
grace | חֵן֙ | ḥēn | hane |
sight, thy in | בְּעֵינֶ֔יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
let | יֻתַּ֞ן | yuttan | yoo-TAHN |
this | אֶת | ʾet | et |
land | הָאָ֧רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
given be | הַזֹּ֛את | hazzōt | ha-ZOTE |
unto thy servants | לַֽעֲבָדֶ֖יךָ | laʿăbādêkā | la-uh-va-DAY-ha |
for a possession, | לַֽאֲחֻזָּ֑ה | laʾăḥuzzâ | la-uh-hoo-ZA |
over not us bring and | אַל | ʾal | al |
תַּֽעֲבִרֵ֖נוּ | taʿăbirēnû | ta-uh-vee-RAY-noo | |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan. | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |