Index
Full Screen ?
 

गिनती 31:19

எண்ணாகமம் 31:19 हिंदी बाइबिल गिनती गिनती 31

गिनती 31:19
और तुम लोग सात दिन तक छावनी के बाहर रहो, और तुम में से जितनों ने किसी प्राणी को घात किया, और जितनों ने किसी मरे हुए को छूआ हो, वे सब अपने अपने बन्धुओं समेत तीसरे और सातवें दिनों में अपने अपने को पाप छुड़ाकर पावन करें।

Tamil Indian Revised Version
அவனை நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் நமக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; நாம் அவனையும் அவனுடைய மகன்களையும், அனைத்து மக்களையும் தோற்கடித்து,

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நமது தேவனாகிய கர்த்தர் அவனை நம்மிடம் ஒப்புக்கொடுத்தார். அரசன் சீகோன், அவனது குமாரர்கள், மற்றும் அவனது குடிமக்கள் அனைவரையும் நாம் தோற்கடித்தோம்.

Thiru Viviliam
நம் கடவுளாகிய ஆண்டவர் அவனை நம் கையில் ஒப்படைத்தார். நாம் அவனையும் அவன் புதல்வரையும் அவன் குடிமக்கள் அனைவரையும் முறியடித்தோம்.

உபாகமம் 2:32உபாகமம் 2உபாகமம் 2:34

King James Version (KJV)
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord our God gave him into our hands; and we overcame him and his sons and all his people.

Darby English Bible (DBY)
But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

World English Bible (WEB)
Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;

உபாகமம் Deuteronomy 2:33
அவனை நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் நமக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; நாம் அவனையும் அவன் குமாரரையும் அவனுடைய சகல ஜனங்களையும் முறிய அடித்து,
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

And
the
Lord
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּwayyittĕnēhûva-yee-teh-NAY-hoo
our
God
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
delivered
אֱלֹהֵ֖ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
him
before
לְפָנֵ֑ינוּlĕpānênûleh-fa-NAY-noo
smote
we
and
us;
וַנַּ֥ךְwannakva-NAHK

אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
sons,
his
and
him,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
all
בָּנָ֖וbānāwba-NAHV
his
people.
וְאֶתwĕʾetveh-ET
כָּלkālkahl
עַמּֽוֹ׃ʿammôah-moh
And
do
ye
וְאַתֶּ֗םwĕʾattemveh-ah-TEM
abide
חֲנ֛וּḥănûhuh-NOO
without
מִח֥וּץmiḥûṣmee-HOOTS
the
camp
לַֽמַּחֲנֶ֖הlammaḥănela-ma-huh-NEH
seven
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
days:
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
whosoever
כֹּל֩kōlkole
hath
killed
הֹרֵ֨גhōrēghoh-RAɡE
any
person,
נֶ֜פֶשׁnepešNEH-fesh
and
whosoever
וְכֹ֣ל׀wĕkōlveh-HOLE
touched
hath
נֹגֵ֣עַnōgēaʿnoh-ɡAY-ah
any
slain,
בֶּֽחָלָ֗לbeḥālālbeh-ha-LAHL
purify
תִּֽתְחַטְּא֞וּtitĕḥaṭṭĕʾûtee-teh-ha-teh-OO
yourselves
both
בַּיּ֤וֹםbayyômBA-yome
and
your
captives
הַשְּׁלִישִׁי֙haššĕlîšiyha-sheh-lee-SHEE
third
the
on
וּבַיּ֣וֹםûbayyômoo-VA-yome
day,
הַשְּׁבִיעִ֔יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
and
on
the
seventh
אַתֶּ֖םʾattemah-TEM
day.
וּשְׁבִיכֶֽם׃ûšĕbîkemoo-sheh-vee-HEM

Tamil Indian Revised Version
அவனை நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் நமக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; நாம் அவனையும் அவனுடைய மகன்களையும், அனைத்து மக்களையும் தோற்கடித்து,

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நமது தேவனாகிய கர்த்தர் அவனை நம்மிடம் ஒப்புக்கொடுத்தார். அரசன் சீகோன், அவனது குமாரர்கள், மற்றும் அவனது குடிமக்கள் அனைவரையும் நாம் தோற்கடித்தோம்.

Thiru Viviliam
நம் கடவுளாகிய ஆண்டவர் அவனை நம் கையில் ஒப்படைத்தார். நாம் அவனையும் அவன் புதல்வரையும் அவன் குடிமக்கள் அனைவரையும் முறியடித்தோம்.

உபாகமம் 2:32உபாகமம் 2உபாகமம் 2:34

King James Version (KJV)
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord our God gave him into our hands; and we overcame him and his sons and all his people.

Darby English Bible (DBY)
But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

World English Bible (WEB)
Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;

உபாகமம் Deuteronomy 2:33
அவனை நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் நமக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; நாம் அவனையும் அவன் குமாரரையும் அவனுடைய சகல ஜனங்களையும் முறிய அடித்து,
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

And
the
Lord
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּwayyittĕnēhûva-yee-teh-NAY-hoo
our
God
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
delivered
אֱלֹהֵ֖ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
him
before
לְפָנֵ֑ינוּlĕpānênûleh-fa-NAY-noo
smote
we
and
us;
וַנַּ֥ךְwannakva-NAHK

אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
sons,
his
and
him,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
all
בָּנָ֖וbānāwba-NAHV
his
people.
וְאֶתwĕʾetveh-ET
כָּלkālkahl
עַמּֽוֹ׃ʿammôah-moh

Chords Index for Keyboard Guitar