नहेमायाह 9:4
और येशू, बानी, कदमीएल, शबन्याह, बुन्नी, शेरेब्याह, बानी और कनानी ने लेवियों की सीढ़ी पर खड़े हो कर ऊंचे स्वर से अपने परमेश्वर यहोवा की दोहाई दी।
Then stood up | וַיָּ֜קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
upon | עַֽל | ʿal | al |
the stairs, | מַֽעֲלֵ֣ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
Levites, the of | הַלְוִיִּ֗ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
Jeshua, | יֵשׁ֨וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
and Bani, | וּבָנִ֜י | ûbānî | oo-va-NEE |
Kadmiel, | קַדְמִיאֵ֧ל | qadmîʾēl | kahd-mee-ALE |
Shebaniah, | שְׁבַנְיָ֛ה | šĕbanyâ | sheh-vahn-YA |
Bunni, | בֻּנִּ֥י | bunnî | boo-NEE |
Sherebiah, | שֵׁרֵֽבְיָ֖ה | šērēbĕyâ | shay-ray-veh-YA |
Bani, | בָּנִ֣י | bānî | ba-NEE |
and Chenani, | כְנָ֑נִי | kĕnānî | heh-NA-nee |
and cried | וַֽיִּזְעֲקוּ֙ | wayyizʿăqû | va-yeez-uh-KOO |
loud a with | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
voice | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God. | אֱלֹֽהֵיהֶֽם׃ | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |