नहेमायाह 4:20 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल नहेमायाह नहेमायाह 4 नहेमायाह 4:20

Nehemiah 4:20
इसलिये जिधर से नरसिंगा तुम्हें सुनाईं दे, उधर ही हमारे पास इकट्ठे हो जाना। हमारा परमेश्वर हमारी ओर से लड़ेगा।

Nehemiah 4:19Nehemiah 4Nehemiah 4:21

Nehemiah 4:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.

American Standard Version (ASV)
in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.

Bible in Basic English (BBE)
Wherever you may be when the horn is sounded, come here to us; our God will be fighting for us.

Darby English Bible (DBY)
in what place ye hear the sound of the trumpet, thither shall ye assemble to us; our God will fight for us.

Webster's Bible (WBT)
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither to us: our God will fight for us.

World English Bible (WEB)
in whatever place you hear the sound of the trumpet, resort you there to us; our God will fight for us.

Young's Literal Translation (YLT)
in the place that ye hear the voice of the trumpet thither ye are gathered unto us; our God doth fight for us.'

In
what
בִּמְק֗וֹםbimqômbeem-KOME
place
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
hear
ye
therefore
תִּשְׁמְעוּ֙tišmĕʿûteesh-meh-OO

אֶתʾetet
the
sound
ק֣וֹלqôlkole
trumpet,
the
of
הַשּׁוֹפָ֔רhaššôpārha-shoh-FAHR
resort
שָׁ֖מָּהšāmmâSHA-ma
ye
thither
תִּקָּֽבְצ֣וּtiqqābĕṣûtee-ka-veh-TSOO
unto
אֵלֵ֑ינוּʾēlênûay-LAY-noo
God
our
us:
אֱלֹהֵ֖ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
shall
fight
יִלָּ֥חֶםyillāḥemyee-LA-hem
for
us.
לָֽנוּ׃lānûla-NOO

Cross Reference

निर्गमन 14:14
यहोवा आप ही तुम्हारे लिये लड़ेगा, इसलिये तुम चुपचाप रहो॥

व्यवस्थाविवरण 1:30
तुम्हारा परमेश्वर यहोवा जो तुम्हारे आगे आगे चलता है वह आप तुम्हारी ओर से लड़ेगा, जैसे कि उसने मिस्र में तुम्हारे देखते तुम्हारे लिये किया;

व्यवस्थाविवरण 20:4
क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे शत्रुओं से युद्ध करने और तुम्हें बचाने के लिये तुम्हारे संग चलता है।

निर्गमन 14:25
और उसने उनके रथों के पहियों को निकाल डाला, जिससे उनका चलना कठिन हो गया; तब मिस्री आपस में कहने लगे, आओ, हम इस्राएलियों के साम्हने से भागें; क्योंकि यहोवा उनकी ओर से मिस्रियों के विरुद्ध युद्ध कर रहा है॥

व्यवस्थाविवरण 3:22
उन से न डरना; क्योंकि जो तुम्हारी ओर से लड़ने वाला है वह तुम्हारा परमेश्वर यहोवा है॥

यहोशू 23:10
तुम में से एक मनुष्य हजार मनुष्यों को भगाएगा, क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने वचन के अनुसार तुम्हारी ओर से लड़ता है।

जकर्याह 14:3
तब यहोवा निकल कर उन जातियों से ऐसा लड़ेगा जैसा वह संग्राम के दिन में लड़ा था।