मीका 1:16
अपने दुलारे लड़कों के लिये अपना केश कटवा कर सिर मुंड़ा, वरन अपना पूरा सिर गिद्ध के समान गंजा कर दे, क्योंकि वे बंधुए हो कर तेरे पास से चले गए हैं।
Make thee bald, | קָרְחִ֣י | qorḥî | kore-HEE |
and poll | וָגֹ֔זִּי | wāgōzzî | va-ɡOH-zee |
for thee | עַל | ʿal | al |
thy delicate | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
children; | תַּעֲנוּגָ֑יִךְ | taʿănûgāyik | ta-uh-noo-ɡA-yeek |
enlarge | הַרְחִ֤בִי | harḥibî | hahr-HEE-vee |
baldness thy | קָרְחָתֵךְ֙ | qorḥātēk | kore-ha-take |
as the eagle; | כַּנֶּ֔שֶׁר | kannešer | ka-NEH-sher |
for | כִּ֥י | kî | kee |
captivity into gone are they | גָל֖וּ | gālû | ɡa-LOO |
from | מִמֵּֽךְ׃ | mimmēk | mee-MAKE |