Index
Full Screen ?
 

मत्ती 25:1

மத்தேயு 25:1 हिंदी बाइबिल मत्ती मत्ती 25

मत्ती 25:1
तब स्वर्ग का राज्य उन दस कुंवारियों के समान होगा जो अपनी मशालें लेकर दूल्हे से भेंट करने को निकलीं।

Tamil Indian Revised Version
எட்டாம்நாளிலே அவன் பழுதற்ற இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற ஒரு பெண்ணாட்டுக்குட்டியையும், உணவுபலிக்காக எண்ணெயிலே பிசைந்த ஒரு மரக்காலில் பத்தில் மூன்று பங்காகிய மெல்லிய மாவையும், ஒரு ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டுவரக்கடவன்.

Tamil Easy Reading Version
“எட்டாவது நாள், எவ்விதமான குறையு மற்ற இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளையும், ஒரு வயதான எக்குறையுமில்லாத பெண் ஆட்டுக்குட்டியையும் தோல் வியாதியால் பாதிக்கப்பட்டவன் தானியக் காணிக்கைக்காக கொண்டு வரவேண்டும். இருபத்து நான்கு கிண்ணங்கள் எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவையும், ஆழாக்கு ஒலிவ எண்ணெயையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

Thiru Viviliam
எட்டாவது நாள், ஒரு வயது நிரம்பிய பழுதற்ற ஓர் ஆட்டையும் இரு கிடாய்க்குட்டிகளையும், இருபதுபடி* அளவில் பத்தில் மூன்று பங்கு மாவை எண்ணெயில் பிசைந்து தயாரித்த உணவுப் படையலையும் ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

லேவியராகமம் 14:9லேவியராகமம் 14லேவியராகமம் 14:11

King James Version (KJV)
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

American Standard Version (ASV)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb a year old without blemish, and three tenth parts `of an ephah’ of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and one log of oil.

Bible in Basic English (BBE)
And on the eighth day let him take two male lambs, without any marks on them, and one female lamb of the first year, without a mark, and three tenth parts of an ephah of the best meal, mixed with oil, and one log of oil.

Darby English Bible (DBY)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with oil, for an oblation, and one log of oil.

Webster’s Bible (WBT)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb of the first year without blemish, and three tenth-parts of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, and one log of oil.

World English Bible (WEB)
“On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And on the eighth day he taketh two lambs, perfect ones, and one ewe-lamb, daughter of a year, a perfect one, and three tenth deals of flour `for’ a present, mixed with oil, and one log of oil.

லேவியராகமம் Leviticus 14:10
எட்டாம்நாளிலே அவன் பழுதற்ற இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளையும், ஒரு வயதான பழுதற்ற ஒரு பெண்ணாட்டுக்குட்டியையும், போஜனபலிக்காக எண்ணெயிலே பிசைந்த ஒரு மரக்காலில் பத்தில் மூன்று பங்காகிய மெல்லிய மாவையும், ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டுவரக்கடவன்.
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

And
on
the
eighth
וּבַיּ֣וֹםûbayyômoo-VA-yome
day
הַשְּׁמִינִ֗יhaššĕmînîha-sheh-mee-NEE
take
shall
he
יִקַּ֤חyiqqaḥyee-KAHK
two
שְׁנֵֽיšĕnêsheh-NAY
he
lambs
כְבָשִׂים֙kĕbāśîmheh-va-SEEM
blemish,
without
תְּמִימִ֔םtĕmîmimteh-mee-MEEM
and
one
וְכַבְשָׂ֥הwĕkabśâveh-hahv-SA
ewe
lamb
אַחַ֛תʾaḥatah-HAHT
first
the
of
בַּתbatbaht
year
שְׁנָתָ֖הּšĕnātāhsheh-na-TA
blemish,
without
תְּמִימָ֑הtĕmîmâteh-mee-MA
and
three
וּשְׁלֹשָׁ֣הûšĕlōšâoo-sheh-loh-SHA
tenth
deals
עֶשְׂרֹנִ֗יםʿeśrōnîmes-roh-NEEM
flour
fine
of
סֹ֤לֶתsōletSOH-let
offering,
meat
a
for
מִנְחָה֙minḥāhmeen-HA
mingled
בְּלוּלָ֣הbĕlûlâbeh-loo-LA
with
oil,
בַשֶּׁ֔מֶןbaššemenva-SHEH-men
one
and
וְלֹ֥גwĕlōgveh-LOɡE
log
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
of
oil.
שָֽׁמֶן׃šāmenSHA-men
Then
ΤότεtoteTOH-tay
shall
the
ὁμοιωθήσεταιhomoiōthēsetaioh-moo-oh-THAY-say-tay
kingdom
ay

βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
heaven
of
τῶνtōntone
be
likened
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
unto
ten
δέκαdekaTHAY-ka
virgins,
παρθένοιςparthenoispahr-THAY-noos
which
αἵτινεςhaitinesAY-tee-nase
took
λαβοῦσαιlabousaila-VOO-say
their
τὰςtastahs

λαμπάδαςlampadaslahm-PA-thahs
lamps,
ἀυτῶνautōnaf-TONE
went
and
ἐξῆλθονexēlthonayks-ALE-thone
forth
εἰςeisees
to
meet
ἀπάντησινapantēsinah-PAHN-tay-seen
the
τοῦtoutoo
bridegroom.
νυμφίουnymphiounyoom-FEE-oo

Tamil Indian Revised Version
எட்டாம்நாளிலே அவன் பழுதற்ற இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற ஒரு பெண்ணாட்டுக்குட்டியையும், உணவுபலிக்காக எண்ணெயிலே பிசைந்த ஒரு மரக்காலில் பத்தில் மூன்று பங்காகிய மெல்லிய மாவையும், ஒரு ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டுவரக்கடவன்.

Tamil Easy Reading Version
“எட்டாவது நாள், எவ்விதமான குறையு மற்ற இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளையும், ஒரு வயதான எக்குறையுமில்லாத பெண் ஆட்டுக்குட்டியையும் தோல் வியாதியால் பாதிக்கப்பட்டவன் தானியக் காணிக்கைக்காக கொண்டு வரவேண்டும். இருபத்து நான்கு கிண்ணங்கள் எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவையும், ஆழாக்கு ஒலிவ எண்ணெயையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

Thiru Viviliam
எட்டாவது நாள், ஒரு வயது நிரம்பிய பழுதற்ற ஓர் ஆட்டையும் இரு கிடாய்க்குட்டிகளையும், இருபதுபடி* அளவில் பத்தில் மூன்று பங்கு மாவை எண்ணெயில் பிசைந்து தயாரித்த உணவுப் படையலையும் ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

லேவியராகமம் 14:9லேவியராகமம் 14லேவியராகமம் 14:11

King James Version (KJV)
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

American Standard Version (ASV)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb a year old without blemish, and three tenth parts `of an ephah’ of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and one log of oil.

Bible in Basic English (BBE)
And on the eighth day let him take two male lambs, without any marks on them, and one female lamb of the first year, without a mark, and three tenth parts of an ephah of the best meal, mixed with oil, and one log of oil.

Darby English Bible (DBY)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with oil, for an oblation, and one log of oil.

Webster’s Bible (WBT)
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb of the first year without blemish, and three tenth-parts of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, and one log of oil.

World English Bible (WEB)
“On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And on the eighth day he taketh two lambs, perfect ones, and one ewe-lamb, daughter of a year, a perfect one, and three tenth deals of flour `for’ a present, mixed with oil, and one log of oil.

லேவியராகமம் Leviticus 14:10
எட்டாம்நாளிலே அவன் பழுதற்ற இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளையும், ஒரு வயதான பழுதற்ற ஒரு பெண்ணாட்டுக்குட்டியையும், போஜனபலிக்காக எண்ணெயிலே பிசைந்த ஒரு மரக்காலில் பத்தில் மூன்று பங்காகிய மெல்லிய மாவையும், ஆழாக்கு எண்ணெயையும் கொண்டுவரக்கடவன்.
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

And
on
the
eighth
וּבַיּ֣וֹםûbayyômoo-VA-yome
day
הַשְּׁמִינִ֗יhaššĕmînîha-sheh-mee-NEE
take
shall
he
יִקַּ֤חyiqqaḥyee-KAHK
two
שְׁנֵֽיšĕnêsheh-NAY
he
lambs
כְבָשִׂים֙kĕbāśîmheh-va-SEEM
blemish,
without
תְּמִימִ֔םtĕmîmimteh-mee-MEEM
and
one
וְכַבְשָׂ֥הwĕkabśâveh-hahv-SA
ewe
lamb
אַחַ֛תʾaḥatah-HAHT
first
the
of
בַּתbatbaht
year
שְׁנָתָ֖הּšĕnātāhsheh-na-TA
blemish,
without
תְּמִימָ֑הtĕmîmâteh-mee-MA
and
three
וּשְׁלֹשָׁ֣הûšĕlōšâoo-sheh-loh-SHA
tenth
deals
עֶשְׂרֹנִ֗יםʿeśrōnîmes-roh-NEEM
flour
fine
of
סֹ֤לֶתsōletSOH-let
offering,
meat
a
for
מִנְחָה֙minḥāhmeen-HA
mingled
בְּלוּלָ֣הbĕlûlâbeh-loo-LA
with
oil,
בַשֶּׁ֔מֶןbaššemenva-SHEH-men
one
and
וְלֹ֥גwĕlōgveh-LOɡE
log
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
of
oil.
שָֽׁמֶן׃šāmenSHA-men

Chords Index for Keyboard Guitar